Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

изгиб

Need help with изгиб or Russian nouns? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of изгиб

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
изгибы
изгибов
изгибам
изгибы
изгибами
изгибах
Singular
изгиб
изгиба
изгибу
изгиб
изгибом
изгибе
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of изгиб or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of изгиб

- Тебя смущает изгиб?

Are you upset about the bend?

Все, что больше 19° изгиб.

Anything past 19 degrees is a bend.

Давай, давай, давай, круто через изгиб

Go, go, go. Go, go, go, take the bend hard, take the bend hard.

Если бы было так, мы бы увидели обломок исчезнувшей шпильки на её месте. Царапины, отметины, или какой-то изгиб, что показало бы откуда она выпала.

If it had, you'd expect to see a part of the sheared-off cotter pin in one of the holes, or scratches or marks or some bending to show where it had pulled out.

Кейси, похоже шахта имеет изгиб на 25 этаже.

Casey, it looks like the bend in the shaft hits at the 25th floor.

.. Есть круглые изгибы, это люди на велосипедах.

..There's round bends, this people on bikes.

Измерения - это не просто прямые, есть изгибы, складки и петли.

There's bends, folds and nooks.

Но согласно современным представлениям, эта звезда, перемещаясь в пространстве, деформирует его, вдавливает его, изгибает его, и другие объекты, которые тоже движутся в этом пространстве будут ощущать эту деформацию, будут ощущать эти изгибы и вмятины, и будут двигаться с учетом этого.

it warps it, it dents it, it bends it, and other objects that then move through this space will feel this warp, will feel these bends, these warps and will move according to that.

У этой дороги много поворотов, изгибов, виражей и прямиков, поэтому она должна дать нам возможность проверить, соответствует ли машина своему назначению.

This route has a lot of bends, twists, turns and straights, so it should give us the opportunity to see if it's got what it takes. Come on, big fella, let's see what you've got.

Это трасса длинной 22,9 км, дополняемая 185 поворотами и изгибами.

This is a 14.2 mile track, complete with 185 corners and bends.

Антеро, они идут вдоль изгиба.

Antero, they're heading to the bend.

Или то, что фирма по торговле недвижимостью Comextra купила землю по всему маршруту шоссе, вдоль этого странного изгиба?

Or is it coincidence that the real estate company Comextra has bought land along the route of the motorway, exactly along that strange bend?

Как друг, я должен сказать Вы наконец пошли вокруг изгиба в этом призрачном бизнесе.

You've finally gone around the bend on this ghost business.

Канава возле изгиба.

A ditch near a bend.

Он изгиба мою руку!

He's bending my arm!