- Это лишь временное переназначение. | It's a temporary reassignment. |
Вы должны подать заявку на переназначение и продолжать работать здесь в течение шести недель прежде, чем мы одобрим ваш перевод. | You gotta apply for reassignment and keep working here for six weeks before we approve you for transfer. |
Если Ари умрет, а Логан продолжит давить на меня, я возьму переназначение. | With Ari dead, Logan continues to squeeze me, I'll take a reassignment. |
Наслаждайся, а если твое переназначение станет необходимым, оно не будет включать в себя перелет домой в Россию. | Enjoy, because if your reassignment becomes necessary, it will not involve a flight home to Russia. |
Эти кадровые переназначения, которые мы сейчас получили - они как зашифрованы? | Those personnel reassignments we just got how were they encrypted? |
отпуска, переводы, переназначения. | Sabbaticals, transfers, reassignments. |
Зачем использовать шифр "ультра" для кадровых переназначений? | Why use Ultra encryption on personnel reassignments? |
Наслышан о твоих недавних должностных переназначениях | I've heard about your recent reassignments. |
Вот бумага о моем переназначении. | Here is my seat reassignment long-form. |
Капрал Раян просит о переназначении собаки, капитан. | Corporal Ryan reporting for canine reassignment, Captain. |