Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

палатка

Need help with палатка or Russian nouns? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of палатка

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
палатки
палаток
палаткам
палатки
палатками
палатках
Singular
палатка
палатки
палатке
палатку
палаткой
палатке
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of палатка or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of палатка

'Джеймс представил его спальное место альпинистская палатка, которую он мог подвешивать к своему крану.

'James unveiled his sleeping accommodation. 'A mountaineering tent he could suspend from his crane.'

- На мне платье-палатка для беременных.

- I'm wearing a tent. - Shut up.

- Нам нужна палатка, так ведь?

- We need a tent to sleep in, don't we?

- Одна палатка.

-Yeah? There's only one tent.

- Спайдермен! - Да? - Тебе нравится палатка?

Spider-Man, do you like the tent?

"...что, холодный вздох свободного воздуха дует через все палатки недели моды, и всё это

Just picked up the "New York" magazine, and I quote, "That cool breath of fresh air "blowing through the tents at Fashion Week

- А где наши палатки?

~ Where are the tents?

- Я поймал его рыскающим у палатки.

- I caught him sneaking around the tents.

...за последние две ночи, согласно полицейским сводкам, бездомные бросают свое имущество и самодельные палатки...

...for the past two nights, according to police, leaving behind possessions and makeshift tents.

2 дня до колледжа, 2 общих палатки и 0 шансов на перепихон.

'Two days to college, two shared tents and zero chance of a shag. '

- У палаток есть крыши?

- Do tents have roofs?

А что касается этой свежевыкопанной гробницы Изиды.. Пока что я вижу лишь пару камней и палаток.

And as for this newly unearthed Tomb of Isis -- all I see are some rocks and a couple of tents.

В 2006, когда британская армия прибыла сюда это был просто кусок пустыни с парой палаток, но посмотрите на это сечас.

In 2006, when British forces arrived here, it was just a scrap of desert with a few tents in, but now look.

Для вида, сидели за столами, пили и ели для вида. жарили барашков, ожидали вина на десерт у палаток в пустыне... только для вида.

Having lambs roasted and wine served in the tents in the desert... only in pretence.

Здесь возникает новое поселение настоящий город из палаток, грузовиков и трейлеров.

A new community is springing up-- a veritable town of tents and trucks and trailers.