Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

отставка

Need help with отставка or Russian nouns? Get a professional tutor, first lesson 50% off! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of отставка

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
отставки
отставок
отставкам
отставки
отставками
отставках
Singular
отставка
отставки
отставке
отставку
отставкой
отставке
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of отставка or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of отставка

Ёто мо€ отставка.

It's my resignation.

А значит нужна заметная отставка.

And that means a major resignation.

В ту же секунду, когда я увижу трещину в вашем деле, ваша отставка станет официальной.

The second I see a crack in your case, your resignation becomes official.

Ваша отставка отклоняется.

Your resignation is unacceptable.

Добровольная отставка все же лучше, чем пуля в голову.

A voluntary resignation's slightly more elegant than a bullet in the brain.

! Холли, я говорю тебе Она не будет принимать их отставки и она не собирается договариваться в суде

- Hallie, I'm telling you, she won't accept their resignations and she won't settle the suit.

-Она не принимает ваши отставки

- She's not accepting your resignations.

Два месяца толпа с криками требовала нашей отставки

For two months, there's been a mob shouting for our resignations.

И в благодарность, отставки не могут продолжаться вечно.

And in return, resignations don't have to last forever.

"Мы умоляем об отставке всех родственников левого госминистра."

We are pleading for the resignation of the Left State Minister's relatives immediately.

"пропавшие морские документы привели к отставке премьер-министра Болгарии". "Скандальная связь заканчивается помолвкой..." "...принца Гамбургского с принцессой Романовой."

Missing naval documents lead to resignation of Bulgarian prime minister scandalous affair ends engagement of... perhaps to both Romanov princess.

'Объявление о его отставке стало сюрпризом для наблюдателей,' 'Но в своем заявлении Денизет сказал,' 'что после долгих месяцев подготовки почвы для переговоров,' 'теперь он уверен, что мирный процесс вошел в свою колею, с которой уже не свернет.'

The announcement of his resignation came as a surprise to observers, but in a statement, Denizet said that after months of preparing the ground for negotiations, he was now confident that the peace process was back on track.

- Ваше заявление об отставке?

- Is that your resignation?

- Вы призываете к моей отставке?

Are you calling for my resignation?

- В отставку его не пустили, но он правда хотел.

His resignation was refused, but he handed it in.