" Мисс срочная доставка " в 1999. | "miss special delivery" of 1999, hmm? |
- Вчера была доставка ... | We had a delivery... |
- Как доставка... | - Like, delivery of... |
- Китайская доставка еды. - Вы быстро. | Chinese food delivery is fast around here. |
- Когда будет доставка? | - When can we expect delivery? |
- Никакой доставки. | - No deliveries. |
- Только для доставки. | - Just for deliveries. |
Были доставки пиццы в автомастерскую Камоми? | You've been making deliveries to Kamomi Auto Shop? |
В результате, мы донесли до наших клиентов новость об организации службы доставки. | From all of our hard work, we've already informed the customers that we do deliveries. |
Все наши доставки на следующие две недели. | All our deliveries for the next two weeks. |
А, Сима. Она только что вернулась со своих доставок. | Oh, uh, Seema... she just got back from her deliveries. |
Было несколько доставок пиццы по этому адресу и на квитанции значится фирменный заказ мистера Джордана... "Большая сырная пицца с одним вырезанным куском чтобы я мог притвориться что ем Пак-мэна. подобно моему герою Призраку Блинки". | There have been several deliveries to this address of Mr. Jordan's signature order... large cheese pizza with one slice taken out so I can pretend I'm eating pac-man like my hero Blinky the ghost. |
Вы сказали, что велосипедом пользовались для доставок, и просто представляю, что разъезжая по городу, у вас не раз спускало колесо. | You said the bike was used for deliveries, so I'd imagine driving around the city, you'd get a bunch of flats. |
Если больше доставок не будет... | If there are no more deliveries... |
Извините,никаких доставок в нерабочее время. | Sorry. No deliveries after hours. |
Две были доставками на большие вечеринки. | Two were deliveries to large parties. |
К тому времени, как мы закончим с этими доставками, спортзал уже закроют. | By the time we finish the rest of these deliveries the gym's going to be closed. Yeah. |
Должно быть, это то, что они ищут... Какие-то записи о доставках, время и адреса. | This what be what they're looking for-- some kind of log-- deliveries, times, addresses. |
" по доставке корреспонденции, требующей особо деликатного обращения, | "dedicated to the delivery of sensitive letters, |
- В доставке помощь не требуется? | - Do you need any help with delivery? |
- Кроме моих доверенных об этой доставке только ирландцы знали. | Only ones outside my circle who knew about that delivery were the goddamn Irish. |
- На доставке посылок? - Именно. | Particular about delivery? |
- Он как раз на доставке. | - He's making the delivery. |
"В случае неопределенной собственности необработанной почты начальник отдела должен организовать запланированную доставку, используя личный досмотр и добросовестного анализа..." | "In the event of indeterminate ownership "of non-processed mail, "the section leader shall establish intended delivery by employing personal inspection and good-faith evaluation... " |
- Нет, знаете, наверное, мне дали его за доставку. | No, look, I probably got it on a delivery. |
- Нет, я видела чек за доставку в бронированной машине. | - No, I saw the receipt for the armored car delivery. |
- Оплатить доставку. | - That's not-- the delivery charge. |
- Потому, что я жду доставку от твоего свояка, хочу отправить ему напоминание. | Because your brother-in-law owes me a delivery and I want to send him a reminder, Bailey. |
"автра утром он будет здесь экспресс-доставкой. | By tomorrow morning, it'll be here by express delivery. |
- А рассчитаться мне нужно сразу, перед доставкой письма? | Yes. and i would pay you that now before attempting the letter's delivery? |
- Да, с доставкой. | Yes, I need a delivery, please. |
- Или доставкой хлебобулочных? | -Or a bakery delivery person? |
- Ты занимался раньше доставкой на велосипеде? | - Have you ridden a delivery bike before? - Oh, yes. |