
If you have questions about the conjugation of отрава or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
"Дан-дан-дан,рок-н-ролл, да, отрава"
♪ Dah-nah-nah, rock and roll, yeah, poison ♪
* Девайте вылечим причину, осталось мало времени * * Не могу выпустить её из головы * * скучаю, целую, люблю её* * неверный шаг и ты мёртв * * эта девушка * * отрава * * воууу, воууу, воу, воу * * никогда не доверяйте её большой попе и улыбке *
* can't get her out of my head * * miss her, kiss her, love her * * wrong move, you're dead * * that girl is * * poison * * whoa, whoa, whoa *
* эта девушка * * отрава * * Яд смертельный действует медленно * * смотри слабеет парень, как DeVoe * *чтобы не получить, лучше затаиться * *горячая интрига мой конец про шоу* * маленький просил не говорить что он любит афро * * смотри что я сказал, а?
* never trust a big butt and smile * * that girl is * * poison * * poison deadly moving it slow * * lookin' for a mellow fellow like devoe * * getting paid late, better lay low *
- Она как отрава.
-She's poison.
- Отрава, настоящая отрава!
Poison, pure poison!
Довольно с меня химикатов и отравы.
No more chemicals or poisons.
Слишком много машин, всякой отравы.
...too many cars, poisons.
Я полагаю, ей станет получше, теперь у неё в организме не осталось этой отравы.
I suppose her health will improve for a while, now she doesn't have all those poisons in her system.
Мы никогда не ставили перед учёными задачу о создании такого общества, в котором не будет скучного и монотонного труда, в котором не будет транспортных аварий, общество, в котором высокий уровень жизни будет доступен каждому, пища которую мы употребляем не будет содержать никаких отрав
We've never given scientists the problem of how do you design a society that would eliminate boring and monotonous jobs that would eliminate accidents in transportation that would enable people to have a high standard of living that would eliminate poisons in our food
А что в вашей отраве?
What's your poison?
И почему это детей так тянет к отраве, которая выглядит как конфеты?
What is it with kids and candy-colored poison, huh?
Мы не можем привязать ее к отраве, убившей Холдена.
We don't have anything to tie her to the poison that killed Holden.
я не мог позволить этой отраве вернутьс€ в 'арлан.
I could not allow that poison back into Harlan.
- Убрать отраву с улиц.
-Keep poison off our streets.
Боже мой, Берт съел отраву для кротов?
Oh, my God, Burt ate mole poison?
Великий алхимик открыл противоядие, победившее отраву правителя.
A great alchemist discovered the antidote to the warlord's poison.
Выбирай свою отраву.
Choose your poison.
Выбирайте отраву.
Name your poison.
А инъектор с отравой, полагаю, он выбросил бы в больнице в специальный контейнер.
Then I imagine he'd have to chuck the... poisoned EpiPen into the sharps disposal bags at the Hospital.
А потом он уничтожит всех нас, созданной им отравой.
And then he will kill us all with the poison he has made.
Витаминов, Пептида Т, DDC, чем угодно, но только не той отравой, которую подсовываешь им ты.
Vitamins, Peptide T, DDC, anything but that poison you're hawking'.
Вы безусловно знаете, что он вчера совершил самоубийство отравой, наистрашнейшее преступление.
You're aware, no doubt, that yesterday he died by his own hand by poison, the most serious crime.
Дениза была отравой.
Denise was poison.