"Дан-дан-дан,рок-н-ролл, да, отрава" | ♪ Dah-nah-nah, rock and roll, yeah, poison ♪ |
* Девайте вылечим причину, осталось мало времени * * Не могу выпустить её из головы * * скучаю, целую, люблю её* * неверный шаг и ты мёртв * * эта девушка * * отрава * * воууу, воууу, воу, воу * * никогда не доверяйте её большой попе и улыбке * | * can't get her out of my head * * miss her, kiss her, love her * * wrong move, you're dead * * that girl is * * poison * * whoa, whoa, whoa * |
* эта девушка * * отрава * * Яд смертельный действует медленно * * смотри слабеет парень, как DeVoe * *чтобы не получить, лучше затаиться * *горячая интрига мой конец про шоу* * маленький просил не говорить что он любит афро * * смотри что я сказал, а? | * never trust a big butt and smile * * that girl is * * poison * * poison deadly moving it slow * * lookin' for a mellow fellow like devoe * * getting paid late, better lay low * |
- Она как отрава. | -She's poison. |
- Отрава, настоящая отрава! | Poison, pure poison! |
Довольно с меня химикатов и отравы. | No more chemicals or poisons. |
Слишком много машин, всякой отравы. | ...too many cars, poisons. |
Я полагаю, ей станет получше, теперь у неё в организме не осталось этой отравы. | I suppose her health will improve for a while, now she doesn't have all those poisons in her system. |
Мы никогда не ставили перед учёными задачу о создании такого общества, в котором не будет скучного и монотонного труда, в котором не будет транспортных аварий, общество, в котором высокий уровень жизни будет доступен каждому, пища которую мы употребляем не будет содержать никаких отрав | We've never given scientists the problem of how do you design a society that would eliminate boring and monotonous jobs that would eliminate accidents in transportation that would enable people to have a high standard of living that would eliminate poisons in our food |
А что в вашей отраве? | What's your poison? |
И почему это детей так тянет к отраве, которая выглядит как конфеты? | What is it with kids and candy-colored poison, huh? |
Мы не можем привязать ее к отраве, убившей Холдена. | We don't have anything to tie her to the poison that killed Holden. |
я не мог позволить этой отраве вернутьс€ в 'арлан. | I could not allow that poison back into Harlan. |
- Убрать отраву с улиц. | -Keep poison off our streets. |
Боже мой, Берт съел отраву для кротов? | Oh, my God, Burt ate mole poison? |
Великий алхимик открыл противоядие, победившее отраву правителя. | A great alchemist discovered the antidote to the warlord's poison. |
Выбирай свою отраву. | Choose your poison. |
Выбирайте отраву. | Name your poison. |
А инъектор с отравой, полагаю, он выбросил бы в больнице в специальный контейнер. | Then I imagine he'd have to chuck the... poisoned EpiPen into the sharps disposal bags at the Hospital. |
А потом он уничтожит всех нас, созданной им отравой. | And then he will kill us all with the poison he has made. |
Витаминов, Пептида Т, DDC, чем угодно, но только не той отравой, которую подсовываешь им ты. | Vitamins, Peptide T, DDC, anything but that poison you're hawking'. |
Вы безусловно знаете, что он вчера совершил самоубийство отравой, наистрашнейшее преступление. | You're aware, no doubt, that yesterday he died by his own hand by poison, the most serious crime. |
Дениза была отравой. | Denise was poison. |