Example in Russian | Translation in English |
---|---|
"Я определенно был не в себе, убив одного из козлят в моей отаре." | "I was certainly out of order to kill a kid of my flock." |
- Это детская история о маленьком мальчике-пастухе, которому одиноко пасти свою отару. Поэтому он постоянно кричит, что волки нападают на овец. | It's a children's story about a young shepherd boy who gets lonely while tending his flock so he cries out to the villagers that a wolf is attacking the sheep. |
Дурацкий поезд въехал в отару овец. | Stupid train hit a flock of sheep. |