- Я могу дать вам окситоцин, чтобы увеличить скорость схваток, и что-нибудь болеутоляющее. | Well, I can give you oxytocin to speed up the labor And something for the pain. |
Введём тебе вещество, называемое окситоцин. | I'm gonna start you on a medicine called oxytocin. |
Мне нужен окситоцин. | I've gotta have oxytocin. |
Нет, это окситоцин. | No, that's oxytocin. |
Но к твоему сведению мозг выделяет одинаковое вещество при любви и ненависти, окситоцин. | But just so you know, the brain releases the same chemical for love and hate: oxytocin. |
- Вторая фаза включает выработку окситоцина и вазопрессина, особенно после оргазма. | - Phase two involves the production of oxytocin and vasopressin, particularly after orgasm. |
- Закажи мне 10 порций окситоцина. | What a day. - Order me 10 units of oxytocin I.M. |
-Введите 20 мг окситоцина. | -Hang 20 of oxytocin. |
Контакт с собаками провоцирует выброс окситоцина в мозге, а это тот же гармон, что вырабатывается матерью, когда она нянчит детей. | Contact with dogs causes the human brain to release oxytocin, which is the same hormone that mothers produce when they're nursing their babies. |
Скачок окситоцина, материнского гормона. | A surge of oxytocin, the mothering hormone. |
И мы не можем поделиться окситоцином с каждым. | And we can't give oxytocin to everyone. |
Моя фишка с окситоцином. | My oxytocin case study? |
Человеческие тела с их окситоцином просто чудо. | These human bodies and their oxytocin are a marvel. |