"В одном из районов заявили, что у них в округе нет никаких "извращенцев" - "Попробуйте обратиться в округ Х. У них там и театр есть". | One district said they had no queers in their community but you might try district X they have a theatre. |
"Не приезжайте в мой округ, у меня и без того проблем хватает". | " Don't come to my district, I got troubles enough. " |
- Или свалим их все в округ Спэллоуна. | Or we dump all of them in Spallone's district. Either way. |
- Как нам сообщили из 40го округа, в ходе жесточайшей борьбы округ выбрал Кента | with the 40th district now reporting, kent culled a tightly contested lowell county senate race. |
- Мне жаль, Билл, но мой округ высказался. | - I'm sorry, Bill, but my district has spoken. |
А женщина рядом с ним спрашивала про школьные округа. | And that lady next to him, she asked about school districts. |
Все округа беспрекословно выполняют приказы, получаемые из Берлина. Захватив Берлин, мы захватим Германию. | Since all of these districts follow orders from Berlin without question, you take Berlin, you take Germany. |
Есть 92 избирательных округа, каждый из которых возглавляется председателем. | There are just over 10,000 members, and 92 electoral districts controlled by a local chairman. |
И мы можем соединить вместе все эти округа вокруг Сан Диего, битком набитые отставными военными. | And we can link together all these districts around San Diego, chock-full of retired military. |
Мне нужны эти округа. | I needed those districts. |
$2 500 от меня и всех поляков... из трех округов и четырех пожарных депо. | $2,500 from myself and every other Polack... in three districts and four firehouses. |
- только на общеобразовательные школы округов. | - to public union school districts |
Город поделен на 10 округов, но источник один. | There are ten districts in this city, but only one source. |
Грехем, координируй действия восточного и южного округов. | Now, Graham, I want you to coordinate eastern and southern districts. |
Для того, чтобы собрать банкноты из всех 12 округов нам может потребоваться отсортировать от 10 до 30 миллионов банкнот. | Breaking that money down into 12 districts might involve sorting through 10, 20, or even 30 million bills. |
17 тысяч семей из крови и плоти рассеяны, кто знает, по скольким избирательным округам. | Seventeen thousand flesh-and-blood families spread over who knows how many congressional districts? |
Для только что прибывших девушек: вы должны отсортировать двадцатки по округам федерального резерва. | For the girls just arriving, you're to segregate the $20 bills into the 12 federal reserve districts. |
Их план предусматривает развертывание войск резерва... по всем 19 военным округам. Включая вновь занятые города: Париж, Вену и Прагу. | As written, the order spreads reserve troops across all of Germany's 19 military districts, including occupied cities like Paris, Vienna and Prague. |
Поднять Резервную армию. Объявить боевую готовность по всем военным округам, включая Берлин. Похоже, какие-то учения. | It's calling the Reserve Army for some sort of standby action in all the military districts, including Berlin. |
Садитесь на свои места, девушки, и сортируйте банкноты по федеральным округам. | Will you take your places, please, girls? The money's on your desks. Just separate them into the 12 federal reserve districts. |
Стоит ли платить по завышенным ценам за баскетбольные мячи и школьные принадлежности, если можно это покупать оптом и распределять между несколькими школьными округами, что позволит экономить деньги. | Does it make sense to pay inflated prices for basketballs and school supplies when they can be bought in bulk and allocated across several school districts for a fraction of the cost? |
-В трех конгрессионных округах. | - Three districts. |
В шести округах Кали мы набираем очки. | We're gaining points in six districts within Cali. |
Выпускники колледжей преподают в отстающих школьных округах. | College graduates who teach in underperforming school districts. |
И двенадцати транзитных округах. | And all 12 transit districts. |
Но почему его не было в некоторых округах? | But why were some of the districts negative? |
Вот это, принадлежащий округу микроавтобус для видения наблюдений... Который был полностью укомплектован в момент исчезновения. | That, right there, is the district surveillance van... which was fully equipped when it disappeared. |
Вы хотите сказать, что полностью оборудованный... автобус для ведения наблюдения стоимостью $120 000 ... приписанный к Юго-Восточному округу, пропал? | Are you telling me that a fully equipped... $120,000 surveillance van... assigned to the southeastern district cannot be located? |
Знаете, у меня только один сканер на всю округу. И это уже чудо. Из-за того, что Вы так прелестны, я могу Вас поставить на завтра, на вторую половину дня. | I've got one CAT scan for the whole district, so it's a miracle, it's only because you're sweet, that I found an opening tomorrow afternoon. |
И в то же время, ещё один сильный снегопад станет причиной хаоса на дорогах и отключения электроэнергии по всему округу. | And at the same time, another heavy snowfall event will create travel chaos and power outages throughout the district. |
И, как мэр Малибу, я решила сдать в аренду здание мэрии школьному округу Окснард за 1 доллар в месяц сроком на 3 года. | So, as mayor of Malibu, I decided to lease city hall to the Oxnard school district for $1 a month for the next three years. |
Вы можете нам сказать, если ли кто-нибудь с таким именем был принят на работу школьным округом? | Perhaps you could tell us if anyone by that name has been employed by the school district? |
Если вы не собираетесь на пенсию, то вам понадобится кто-то, кто сможет присмотреть за округом. | Unless you're thinking about retiring, you need someone to protect your district. |
И я мечтаю о том дне, когда Лондон покроет всю земную поверхность, и Соединённые Штаты Америки станут 57 округом Лондона. | And I dream of the day when London will cover the entire world surface... And the United States of America will be London's 57th postal district. |
Короче, дело в том, что... в ночь гибели Кирстен командующий округом сказал мне не отправлять кокаин на экспертизу. | So... this is the thing. The night Kirsten died, the district commander told me not to send it. |
Ч ѕр€мо сейчас в районе между нашим школьным округом и оста-–икой. | - Where are you looking, exactly? Well, we're kind of between something in our current school district or Costa Rica. |
"В одном из районов заявили, что у них в округе нет никаких "извращенцев" - "Попробуйте обратиться в округ Х. У них там и театр есть". | One district said they had no queers in their community but you might try district X they have a theatre. |
- ... чем где бы то ни было ещё в моём округе. | - ... as anyone else in my district. |
- ¬ нашем округе строгие законы... | - Our district has strict policies... |
- ¬ разных местах. ¬озле реки, на складском округе. | - Different places. Down by the river, over in the warehouse district. |
- В этом округе? | Here in the district? |