
Продолжайте обстрел!
( gun firing ) Keep firing!
Сейчас начнется обстрел!
The firing starts in a minute!
Так что ваше увольнение(обстрел) не имело ничего, чтобы делать с экспериментальной вакциной карбункула Вы развивали и управляли к 140,000 американских солдат в Мае того года?
So your firing had nothing to do with an experimental anthrax vaccine you developed and administered to 140,000 U.S. soldiers in May of that year?
Три вещи, которые я не могу получить, если вы продолжите обстрел ракетами сектора Газа!
Three things I cannot get if you keep firing missiles into Gaza!
Ты попадешь под обстрел.
You'd be heading into a firing squad.
Да-да, я рад, что у вас всё под контролем, капитан. А вы подумали насчет ракетного обстрела с вертолетов?
Yes, I like where you're going with this, Captain, but had you thought of firing rockets from the helicopters?
И "Пантеры" выходят из-под обстрела, помещая на табло 14 очков против нуля.
And the Panthers have come out firing by putting 14 unanswered points on the board.
Локли, после начала обстрела будешь отвечать за сборку.
Lockley, when firing commences, you're in charge of the gathering.
Переключаюсь из ручного в режим автоматического обстрела.
Switching over from manual to automatic firing mode.
После обстрела из тяжелых орудий, удар молнии покажется не страшнее иглоукалывания.
They're firing heavy ordnance down there.
Мы под обстрелом!
(Guns firing) We're under fire!