
If you have questions about the conjugation of облик or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Вовсе не твой облик...
It's not your face...
Вы видите истинный облик Земли.
The true face of the Earth
Ее новый облик.
Her new face.
Ему пришлось ждать 15 лет, пока время не изменит облик Фредерика Боснера.
He has to wait 15 years before the ravages of time to his face
Как получилось, что интерфейс для "Персонального файла" принял такой облик?
How did we end up with such interface for the Personal File?
Изучение облика современной иммиграции и роста антифашистского движения в свете жестокости на улицах.
Examining the face of modern immigration and the growth of the anti-fascist movement in the light of violence on the streets.
Мы работаем над сменой облика человечества, дорогуша.
We are working to change the face of humanity, my dear.
А потом вдруг всплыло то видео, где Логан и Елена бегают в облике волков.
And then this video of Logan and Elena running as wolves surfaces.
Большинство преступлений я совершил в облике моих жертв.
I commit the majority of my crimes with the face of a victim.
Знаешь, кто не рассуждает об облике медицины?
Do you know who doesn't talk about changing the face of medicine?