"Маркус Грин... арестован за ношение заряженного пистолета 38 калибра, в возрасте 12 лет." | "Marcus Green... "arrested for carrying a loaded .38-caliber pistol when he was 12." Doesn't mean he was armed when Montero shot him in the back. |
А поэтому на тебя не распространяется Американское право на ношение оружия... | As such, you're not allowed the God-given, American right of carrying a concealed weapon... |
А то, что если инетерес только в саообороне, то вы, кроме кучи денег, спасли бы еще и себя от уголовного наказания за ношение оружия без серийника, если бы купили револьвер легально. | Because if it's just personal protection, aside from a bucket of money, you'd save yourself a potential felony two-spot for carrying a weapon with a defaced serial number if you'd just buy it legally. |
Ее арестовали за ношение оружия. | She got arrested for carrying an offensive weapon. |
За ношение средств защиты от медведей? | For carrying' bear insurance. |
Как это увязать с ношением оружия? | - How does that apply to carrying a gun? |
Перейдём к этой истории с ношением револьвера. | Now, this business of carrying a revolver. |
Вам судить о ношении свастики и подобных символов на городском собрании по здравоохранению. | you be the judge of carrying swastikas and symbols like that to a town meeting on health care. |