"Конечно, угадайте, чьи титьки были прямо как каша Мишутки-сына... "в самый раз." | 'Of course, guess whose tits were just like the baby bear's porridge... 'just right. ' |
- Каша, каша, телевизор... | - Porridge, porridge, television... |
- Мать честная и каша сгорела. | - Damn! The porridge's burnt too |
- Переездная каша. | - Moving porridge. |
Ва, каша, ва, аа! | Wah, porridge, wah, aah! |
"...и хотя он был очень ослаб, капрал Джонс с удовольствием ел овсянку, однако мне он признался, что нашей каше далеко до вашей..." | "..though very frail, "Corporal Jones still managed to enjoy his porridge, "though he confided to me |
Мы же не отказали вам в кофе и каше. | - We've offered porridge and coffee. |
Не думаю, что вас это волнует, но когда она сможет есть после операции, она будет голодна, и она привыкла к кукурузной каше. | I don't expect you to care, but when she is ready to eat after surgery, she's gonna be hungry, and she's used to corn porridge. |
Ты думаешь не о прогорклой овсяной каше и подгоревшей яичнице. | It's not the lumpy porridge and the greasy eggs you're thinking about. |
"Что же, кто-то ел мою кашу." | "'well somebody's been eating my porridge.' |
- И кашу сварил? | - Have you cooked the porridge? |
- Пшенную кашу варят из концентратов Целый день без горячей пищи. | - They are cooking millet porridge from the concentrate All day long without hot food. |
- Тоже достижение кашу варить. | - Is porridge a big achievement? |
А ещё он съел всю твою кашу. | And he's eaten all your porridge. |
Все вместе мы становимся единой большой овсяной кашей, тёплой, вкусной и питательной. А в чём-то эта каша даже красива. | Together we become a big porridge... that's warm, tasty, and nutritious... and yes, quite beautiful, too. |
Командовай над борщом и кашей, да над своим мужем, ясно? | You can go ordering about your borsht and porridge, but not here. |
На завтрак в тарелке с кашей - дым с соседней фабрики... | Factory fumes in the breakfast porridge... |
Надеюсь, ты не обожжешь свой язык моей кашей. | Hope you don't burn your tongue on my porridge. |
Ты сажал здесь розы, ждал меня на этой скамейке с кашей в руках. | Planting roses in the flower bed and also waiting for me at the bench with the porridge you bought. |