
"Если бы не моя невеста и наша глубокая вера в слова,"
"If it wasn't for my fiancee and our intimate make-believe worlds,"
"наешь... ќна не только тво€ невеста, она твой ангел хранитель.
You know... She's not only your fiancee, she's your guardian angel.
- А что ваша невеста думает обо всем этом? - Луиза?
So, what does your fiancee think about all this?
- Вы доехали до "Небесного Дракона"... вернулись назад, а ваша невеста исчезла?
- Right, You went to the Sky Dragon ... came back and your fiance is gone?
- Гай и его невеста?
Guy and his fiance?
Итак, если худшая вещь в тебе это то, что ты говоришь безумные речи в честь невесты и возможно что-то там еще с ногой...
So if the worst thing about you Is that you give crazy speeches to fiances And maybe you have some kind of foot thing...
- О невесте Франса.
Frantz's fiancee.
Ага. Пишу невесте, что у нас не получится пожениться в июне.
Yeah... just letting my fiancee know we won't be able to get married in June...
Бери телефон и звони невесте.
Get on the phone to your fiancee.
Вы ожидаете, что я поверю, что невесте моего сына просто привиделся человек с седыми волосами на кухне этим утром?
You expect me to believe that my son's fiancee would just imagine seeing a white-haired man in the kitchen this morning?
Гризз! Когда ты последний раз говорил своей невесте, что любишь ее? Не считая того разговора по телефону, который я прервал, чтобы сделать это объявление?
Griz, when is the last time you told your fiance you loved her since the phone call I interrupted to make this announcement?
- Вы называет мою невесту воровкой?
Are you calling my fiancee a thief? Well...
- Мою невесту...
My fiancee was...
- Пришла взглянуть на мою невесту?
- Came to see my lovely fiancee?
- Хорошо, буду откровенен я здесь в этот уикэнд для того чтобы украсть вашу невесту ... и сделать её своей женой.
- Well, to be honest, I`m here this weekend to steal your fiancee... and make her my wife.
-Но, учитывая твою невесту и наши разногласия...
- but with your fiancee and our tension...
- Вы познакомились с моей невестой.
I see you've met my fiancee.
- Призрак, познакомься с Мигелем Альварезом и его невестой Марией.
- Ghost, meet Miguel Alvarez and his fiancee Maria.
- Я хочу познакомить вас с моей невестой, Сесилией.
You're back! I want you to meet my fiancee CeciIia.
ƒа, и пока € был в коме мой брат сделал игру... с моей...с моей невестой.
And I was in a coma when my brother makes a play... for my... sort of my fiancee.
А давай-ка поболтаем с его невестой, узнаем, какой из него шустрила.
So, why don't we have a chat with his fiancee and see how quick that "quickie" was?