Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Невестка [nevestka] noun declension

Russian
9 examples
nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
невестки
невесток
невесткам
невесток
невестками
невестках
Singular
невестка
невестки
невестке
невестку
невесткой
невестке

Examples of невестка

Example in RussianTranslation in English
ƒжери, они думают, что € их будуща€ невестка, ј у бабушки слабое сердце и если € скажу им правду...Jerry, they think I'm their future daughter-in-law. And the grandmother, then she's got this heart thing.
А так как я такая клевая невестка, я принесу тебе все, что ты захочешь из торгового автомата, даже крендели, потому что кроме них, там больше ничего нет.And because I'm such an awesome sister-in-law, I'm gonna get you whatever you want from the vending machine, as long as it's pretzels, because they're out of everything else.
Моя невестка всё замечательно устроила.My sister-in-law had done a wonderful job... organising everything.
И теперь, когда вы оба уже скомпрометированы, как свидетели, кто сможет доказать, что Бойд Кроудер, пришел тем вечером в дом к своей невестке с какой-то другой целью, а не за кусочком жареной курицы?And now that you both have been compromised as witnesses, who's to say that Boyd crowder didn't go to his sister-in-law's house that night for anything other than a little fried chicken?
Моя семья не придирается к вещам, но очень придирчива к старшей невестке.My family is not that picky about things, but picky with the eldest grand daughter-in-law.
На самом деле, я только говорил своей невестке про то, как этот разрезанный пирог, который мы поглощаем, был когда-то одним цельным прекрасным куском... и имел запах.Actually, I was just telling my daughter-in-law how the one thing that separates the pie we get inside from a nice piece like this one here... is the smell.
Это прилично говорить такое о своей невестке?Is it ethical to say things like that about your sister-in-law?
Самое забавное - он пропал через неделю после того как избили вашу невестку.And the funny thing is he disappeared a week after your sister-in-law got clobbered.
Последнее, что вам сейчас нужно, это в вашем возрасте поссориться с сыном и невесткой.The last thing you need at this stage in your life is to quarrel with your son and daughter-in-law.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

повестка
subpoena

Similar but longer

невестушка
thing

Other Russian verbs with the meaning similar to 'thing':

None found.