Невозможно доказывать его существование умозрительно, так же невозможно, доказывать его небытие. | It is impossible to prove his existence speculatively, yet impossible to prove his nonexistence. |
Целые племена индейцев успокоились в небытие, что я не знаю? | -...pacified into nonexistence. - How do you know... |
Смерть есть бесконечная бездна чистого небытия. | Death is the infinite abyss of pure nonexistence. |
То есть бесконечная бездна чистого небытия | That is the infinite abyss of pure nonexistence! |
У вас появляется гордыня И это должно вернуть душу из небытия в плоть. | Well, you got the hubris it must take to... yank a soul out of nonexistence into this meat. |
" в тот момент ты столкнешьс€ либо с полным небытием. "ли с чем-то еще более страшным. | And at that moment you will face either complete nonexistence or you will face something even stranger. |