Начальник [načalʹnik] noun declension

Russian
34 examples

Conjugation of начальник

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
начальники
nachal'niki
chiefs
начальников
nachal'nikov
(of) chiefs
начальникам
nachal'nikam
(to) chiefs
начальников
nachal'nikov
chiefs
начальниками
nachal'nikami
(by) chiefs
начальниках
nachal'nikah
(in/at) chiefs
Singular
начальник
nachal'nik
chief
начальника
nachal'nika
(of) chief
начальнику
nachal'niku
(to) chief
начальника
nachal'nika
chief
начальником
nachal'nikom
(by) chief
начальнике
nachal'nike
(in/at) chief

Examples of начальник

Example in RussianTranslation in English
- А помните, начальник нас предупреждал о диких зверях?- Do you remember chiefs warnings about wild animals?
- Вы можете доверять мне, я не проговорюсь. Мадам, я начальник полиции Бомонд-сюр-Мер.Madame, I am the police chief of Beaumont-sur-Mer.
- Друг моего отца- начальник полиции Ривер Глен.Friend of my old man's is the chief of police in River Glen.
- Здесь начальник полиции,- The chief of police,
- Конечно, начальник.- Sure, chief.
А начальники... Они не хотят, чтобы мы вели расследования.And the chiefs... they really don't want us to investigate.
Мои коллеги-начальники решили, что нам выйдет боком ваше отсутствие на похоронах.My fellow chiefs thought it was a bad call that you chose not to attend the funeral.
Что же, начальники отделов ФБР имеют свойство выделяться из толпы.Well, FBI section chiefs have a tendency to stick out in a crowd.
ДжейТи, половина начальников там.JT, half the chiefs on the force are out there.
Думаю, ему нужно услышать о новых перспективах от лидера, которому он доверяет, такого, как председатель комитета начальников штабов.I think he needs to hear a new perspective from a leader he trusts, like the Chairman of the joint chiefs.
Если и есть женщина, способная работать с объединенным комитетом начальников штабов, это она.If there's a woman that can work with the joint chiefs, she's the one.
Если ты или один из твоих начальников управлений считаете, что не справляюсь с работой, почему ты просто не пришел ко мне, как ты поступил бы с Джейми, или как поступил бы с ДжоIf you or one of your chiefs thinks I'm not doing the job the right way, then just come to me, the same way you would Jamie or the same way you would have Joe.
Ещё ты убил начальников полиции Тихуаны и Мехико.We also know that you... killed police chiefs in Tijuana and Mexico City.
Я сообщу всем начальникам резидентуры, имевшими дело с ДжиТи Вейем.I'll write to all station chiefs who handled GT Weigh in the past.
Хочу быстро войти в курс дел. - Встречаюсь с начальниками отделов.Try to get a running start, meeting with my unit chiefs.
Я прощался с начальниками штабов.I've been bidding farewell to the chiefs of staff.
Я хочу поговорить с начальниками, полковник.I want to speak to the chiefs, Colonel.
- "аместитель начальника.- Deputy chief.
- Зам. начальника.- deputy chief.
- Заместитель начальника штаба Белого дома.- White House deputy chief of staff.
- Ты должен уважать начальника.- You must respect the chief.
- Я 19 лет проработал заместителем начальника пожарной охраны, расследовал более 300 поджогов.- I been deputy chief fire marshal for 19 years, investigated over 300 felony arson scenes.
- Он так больше и не отчитался своему начальнику.- He never reported back to his station chief.
- Отдали бы начальнику полиции.Could've given it to the police chief.
Бесполезно, он подчиняется только начальнику охраны.It is useless, it is subject only to the chief guard.
Верно, Эллингсуорты, которые затем позвонили начальнику полиции, который затем позвонил мне.Yeah, by the Ellingsworths, who then called the chief, who then called me.
Все дела он передал начальнику генштаба.The chief of the General Staff handles all open cases.
- Да, ваш прощальный вечер с начальником полиции.Yes, your farewell party with the chief of police.
- Поговоришь попозже с начальником.- Talk to the chief later.
-Спрошу Вас, Вы кажетесь начальником, шефом.You look like the chief, the maître,
...с начальником имперского генерального штаба....with the chief of the Imperial general staff.
А быть начальником УСО... это отличная вторая карьера.And deputy chief of S.O.B. sounds like... a great second career.
Да, Вы говорили то же самое о начальнике полиции и да, Санто по-прежнему жив.Yes, you said the same thing about the police chief, and yes Santo is still alive.
Такое, какое можешь себе позволить, когда ты женат на новом начальнике бригады "Тук-тук".The kind of apartment you can afford when you're married to the new Knock Knock Knock crew chief.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'chief':

None found.
Learning languages?