"Ален Дюпре, насильник, приговорен к 10-и годам тюрьмы". | "Alain Dupreil, rapist, sentenced to 10 years in prison. |
"Психованный насильник, ты опаздал"? | "Psycho the rapist, your out of time"? |
"Я робот насильник. | "I am a robot rapist. |
"Я скотина, садист и насильник". | "I am a sadistic pig and a rapist. " |
"насильник-джентльмен." | The "gentleman rapist." |
- По улицам гуляют насильники и убийцы, которым понравилось бы, что заём у друзей является отныне серьезным преступлением. | - There's rapists and killers out there who would love to know that a friendly loan qualifies as major case. |
- Так, мертвая мать, насильники. | - So dead mum, rapists. |
- Чтобы насильники попали в Стэнфорд. | To ensure that rapists go to Stanford Medical School. |
1-9 на связи, моя подруга Джесси говорит, все дальнобойщики насильники. | Breaker 1-9, my friend Jessie says all truck drivers are rapists. |
В такое время здесь могут оказаться только насильники, убийцы и извращенцы.. | The only people out here this late would be rapists, murderers, and freaks... |
А вы часто нанимаете осужденных насильников? | And you often employ convicted rapists, do you? |
А наше - задерживать насильников. | Taking down rapists... that's ours. |
А что, всех насильников и убийц пересажали уже? | Aren't there rapists and murderers out there? |
Береговая охрана преследует Амелия, это подрывает наши преследования ее насильников. | Coast guard prosecutes Amelia, it undercuts our prosecution of her rapists. |
Большинство из насильников являются психопатами. | Most of these rapists are sociopaths. |
Express проталкивают идею, что ваша стратегия помощи жертвам нападений на самом деле - хартия насильникам. | Meanwhile, back in Gotham City, the Express is running the idea that your victim support scheme is actually a rapists' charter. |
Убийцам, насильникам, хулиганам каждому из вас – вам нужно только раскаяться и Господь прижмёт вас к своей груди. | Murderers, rapists and molesters all of you, you just have to repent and God takes you into his bosom. |
- Сводишь детишек с насильниками. | - Pimping children out to rapists. |
12 часов. С гангстерами, наркоманами, насильниками. Чтобы вы, налогоплательщики, могли спать спокойно. | 12 hours, dealing with gangsters, crackheads, rapists, all so that people like yourself can sleep better at night. |
Вам нужно провести время с насильниками, убийцами и убийцами копов, которые находятся в тюрьме города Сан-Висенте. | You need to spend time with the rapists, murderers, and cop killers that are housed in the San Vicente City Jail. |
Все время, ваш кругозор ограничивался жертвами и насильниками. | Over time, your world view has narrowed to victims and rapists. |
Вы в суде называли нас насильниками. | You stood up in the courtroom and called us rapists. |
Забудьте о насильниках. | Forget the rapists. |
Малакай тоже узнал о насильниках Гэб после того, как я и Матайес смотрели записи камер в казино. | Malachi also knew about Gab's rapists after Mathias and I took a look at the casino security footage. |
Пернелл, ты говоришь о насильниках и убийцах. | Pernell, you're talking about rapists and killers. |
У меня полный стол дел об убийцах, насильниках, вымогателях, подрывниках, а теперь еще и ты. | I've got a desk full of murderers, rapists, extortionists, bomb bandits, and you. |
"Убрать насильника с улиц", так ведь? | Gets a rapist off the streets, right? |
- SAMCRO ищет насильника? | - Sam Crow is looking for the rapist? - Yes. |
- А как насчет насильника? | - What about rapist? |
- А у нас полицейский, которая возможно стала жертвой серийного насильника. | And we have a cop who may be the victim of a serial rapist. |
- Детектив Стэблер, в ком опознала Лесли своего насильника? | Detective Stabler, whom did Leslie Bello identify as her rapist? |
- Если он стал подниматься по пищевой цепочке вверх... от Тома-соглядатая к насильнику, то мы это легко выясним. | If he was moving his way up the food chain... from peeping Tom to rapist, she would have been an easy mark. |
- Что не сделает нас ближе к насильнику Кейти. | Which leaves us no closer to finding Katie's rapist. |
Безусловно, я не могу доверить насильнику командовать отрядом, в котором есть женщины, но, если я буду вынужден отозвать сержанта Скотта из строя, я должен быть уверен, что эта женщина говорит правду. | I certainly can't have a rapist in charge of the females in that platoon. But if I'm going to pull Sergeant Scott off the line, I need to know this woman's telling the truth. |
Вас запомнят лишь как ту, что помогла сбежать насильнику. | You're only going to be remembered for helping a rapist to escape. |
Вы помогли сегодня убийце-насильнику. | You helped a murderer today, a rapist. |
"Я извиняюсь за то, что назвала Тода Братчера насильником". | "I'm sorry for calling Todd Bratcher a rapist." |
- Он был твоим насильником? | He was your rapist? |
- Ты был насильником? | You were the rapist? |
- Что она замужем за насильником? | - That she married a rapist? |
- Что, если бы твой сын был насильником? | What if your son was a rapist? |
- История о копе-насильнике попадет в утренние новости. - Как это просочилось? | News is running a story on a rapist cop in the morning edition. |
Все знаки "Парковка" с южной стороны улицы перенесли на северную, а на дорожке валяются шприцы и листовки о серийном насильнике. | All the parking signs on the south side of the street were moved to the north side, and there are heroin needles in the alley and serial rapist flyers. |
Детектив, вы можете сообщить последние новости о Джоне Кертисе, насильнике из Вашингтона? | Detective, can you give us an update on John Curtis, the D.C. rapist? |
На самом деле я не хочу освещать историю об освобождённом вами серийном насильнике. | I don't really want to do this story about you getting a serial rapist off. |
Напомни мне об этом другом парне,... насильнике. | Remind me about this next guy, the... the rapist. |