И вы - кто угодно, только не нацист, не так ли? | And you're everything but a nazi, aren't you? |
Кто тут нацист? | Who's a nazi ? |
Мой друг-нацист Пи-Ви Джёрман. | My nazi friend Pee Wee German. |
Ѕарыги, порнографы, сумасшедшие гонщики, обдолбыши, больные торчки... ¬се этнические уличные банды. "ерные, испанцы азиаты, €понские €кудза... русска€ мафи€, неонацисты, белые нацисты, сицилийские наЄмники... | Russian mafia, and neo-nazis, white supremacists, Sicilian hitmen... Italian mobster, Jamaican and Colombian drug gangs... And those are just the ones we caught...! |
Бабуля была уверена, что нацисты снова поднимутся. | Bubbie was convinced the nazis were gonna rise again. |
Боже, ну нацисты и тупые. | God, nazis are stupid. |
Вы в курсе, что нацисты были ответственны за худший геноцид в истории человечества? | You do understand that the nazis were responsible for the worst genocide in the history of man? |
Группу фашистов - они были хуже, чем нацисты. | A group of fascists-- they were worse than the nazis. |
10 миллионов нацистов. | 10 million nazis. |
Апостолы отправились в разные стороны по всему миру чтобы спрятать тайну от нацистов так далеко, как только могли. | The apostles are scattered to the four corners of the globe to keep that secret as far away from the nazis as they could. |
Брюннер и Вернер находятся в списке 100 наиболее разыскиваемых нацистов. | Brunner and Werner are on the list of one hundred most wanted nazis in the world. |
Власть нацистов закончилась, но эксперименты продолжались. | The nazis' reign ended, but the experiments didn't. |
И в следующую секунду она уже скрывается от нацистов с роскошным американским офицером. | And the next thing she knows, she's being pulled across time, Dodging nazis with this adorable american g.I. |
" мен€ должен был быть обед с моим мужем, а в место этого Ц € глубоко по локоть в кишках нациста. | I'm supposed to be having lunch with my husband, and instead I am elbow deep in a nazi's gut. |
Когда мы доберемся до нациста, увидишь, как я его сделаю. С датами его карьеры. | Just wait and see how I'll blow the nazi's mind with the dates of his career. |
Неужели вы его назвали в честь нациста? | Why was he called after a nazi? |
Я ... я должна была раньше представиться, но я была, эм ... Я слышала, что вы говорили о Миранде Бейли, как о нацисте? | I-I may have said that earlier, but I was, um-- did I hear you refer to Miranda Bailey as a nazi? |