Наш спаситель невменяемый и нарколептик. | Perfect. Our savior's insane and narcoleptic. |
Смешная история... мой учитель анатомии в медицинской школе... абсолютный нарколептик. | Funny story... uh, my anatomy teacher at med school... total narcoleptic. |
Я нарколептик. | I'm a narcoleptic. |
да он просто войдёт в твою комнату и скажет что он лунатик или нарколептик или что у него во сне случается одышка или ещё чтонибуть, и... спасибо конечно, но нет, спасибо. | He's going to just show up in your room... and say that he's a somnambulist or a narcoleptic... or that he's got, like, sleep apnea or something, and... just thanks, but no, thanks. |
Нарколепсия это всего лишь сонная болезнь И многие нарколептики ведут нормальную жизнь избегая стрессовых факторов как...эээ...дайте подумать... | Narcolepsy's merely sleeping sickness, and many narcoleptics do lead normal lives by avoiding stressful triggers like, uh, oh, let's say... |
Джина дала мне нарколептика с хроническим обструктивным заболеванием легких. | Ugh, Gina gave me a narcoleptic copder. |
Печень мне досталась от вьетнамского рикши-нарколептика | I got my liver from a narcoleptic Vietnamese rickshaw driver. |
Берни был нарколептиком. Отличная жертва для хирурга, который не хочет, чтобы его жертвы знали об операции. | Bernie was a narcoleptic, the perfect victim for a surgeon who doesn't want his patients to know they'd been operated on. |