- Куда подевался мускат? | Where's the nutmeg got to? |
-А где мускат? | The nutmeg? |
Да где же этот мускат? | Where is that nutmeg? |
Если я скажу "мускат", проснётся ли она и начнёт ли кричать? | Like, if I say "nutmeg," will she wake up and start screaming? |
Кто положил мускат в кофе? | Who put nutmeg in the coffee? |
- Немного муската? | -A little nutmeg? |
И в конце щепотку муската. | Finish with a pinch of nutmeg. |
Когда Рик не высыпался, я добавляла щепотку муската в его кофе. | Whenever Rick pulled all-nighters, I'd sprinkle nutmeg in his coffee. |
Многовато муската. | Too much nutmeg. |
Прошу, скажи, что работала над рекламой муската. | Please say you were working on the nutmeg copy. |
" мен€ было 5 монет, я не притронулс€ к ее, прошел мимо книжного, одежной лавки в сад, где человек с дым€щейс€ жаровней готовых головы €гн€т с перцем, шафраном и мускатом. | I had five coins. I didn't touch the food, went by the bookshop, the clothes shop, into the garden where the man with sparkling pans made lamb heads with pepper, saffron and nutmeg. |
АЛАН Так погоди, с мускатом, с карицей, с толчеными оленьими рогами? | Now, you got to work with me, Charlie. I mean, nutmeg, cinnamon, powdered reindeer? |
Да, пахнет мускатом. | Yeah, smells like nutmeg. |
Итак, один из их старых студентов отличается мускатом. | So, one of their old students had a thing for nutmeg. |
Просто заявления о потенциальных местах преступления, где пахло мускатом. | Just some claims that some potential crime scenes smelled like nutmeg. |
Вы сказали что-то о мускате? | You said something about nutmeg? |
Как концентрироваться на мускате когда потенциальный парень моей мечты отказывается мне звонить? | It's hard to focus on nutmeg when the guy who might be the guy of my dreams refuses to call me. |