" Этот величайший современный сорт роз должен носить имя величайшей мечты всей Земли - мира. " | "The greatest new rose of our time "must be named for the world's greatest desire - peace." |
"'Нечестивым же нет мира.' говорит господь." | "'There is no peace. ' saith the Lord. 'unto the wicked. "' |
"Взыскуя только мира и справедливости, пытаясь предотвратить бессмысленные убийства римлян, | "Seeking only justice and peace and to avoid the unnecessary shedding of Roman blood, |
"Вы хотите мира? | "Do you want peace? |
"Господи, сделай меня орудием твоего мира. | "Lord, make me an instrument of your peace. |
"Я просто хочу трудиться на благо Мира!" | I just want to work on world peace. |
Бoбби, твoй папа не уехал с Кoрпусoм Мира. | Bobby, your daddy didn't go into no peace Corps. |
В тот момент, когда она выходила из Центра Послов Мира двое мужчин набросились на нее с криками: "Пятая колонна не желает вашего присутствия на Земле. | She was leaving the peace ambassador center when two men jumped her, told her, "fifth column doesn't want you here anymore. |
В три часа по Гринвичу террористы-смертники взорвали Центры Здоровья и Центры Послов Мира на шести континентах. | At 3:00 Greenwich Mean Time, suicide bombers hit healing and peace ambassador centers on six continents. |
Как только наладишь Щит Мира. | As soon as you fix my peace shield. |
Мире. | This is about peace. |
Мощный призыв к миру во всем Мире. | A hard-hitting exposé about world peace. |
Наконец спокойствие в Мире Девушек | Finally, Girl World was at peace. |
Яхочу, чтоб был мир во всём Мире... или типа того. | I have hopes for world peace... and whatever. |
Миру мир! | Okay. Well, peace. |