
If you have questions about the conjugation of матушка or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
"Франция-матушка подкинет нам еды"
"France is our mother, She feeds us"
- А ее матушка?
- Her mother?
- Ваша матушка была прекрасна!
What a nice lady your mother was!
- Ваша матушка скончалась?
- Has your mother passed on, Mr. Tyler?
- Ваша матушка умерла?
- Your mother is dead?
Ты имеешь в виду, кроме наших матушек?
You mean besides our mothers?
В Чикаго к своей матушке.
I'm going to Chicago to see my mother.
Да, Джанет Снейкхол теперь принадлежит матушке России.
Okay, Janet Snakehole belongs to mother Russia now.
Да, я говорил матушке, у Королевы нежная кожа.
I was remarking to my mother the other day what lovely skin the Queen has.
Ежели снова пойдёшь по публичным домам - всё матушке расскажу.
If you go to the brothel less often, I'll tell mother.
И по матушке.
From mother!
Боюсь, я разочаровала вашу матушку.
I'm afraid I've been rather a disappointment to your mother.
В этом он похож на свою бедную матушку.
He gets that from your poor mother.
Во-первых, мою матушку. Без тебя я не мог бы здесь стоять. Без тебя было бы не что иное, как миллионы сперматозоидов в яйцах моего отца.
First to my mother, without whom I wouldn't be here today, without whom I'd be nothing more than one among millions of spermatosoids in my father's balls.
Должен любить матушку-природу.
Gotta love mother nature.
И в Кале, когда ваш отец оскорбил мою матушку за ее брак и назвал отца никем.
And in Calais, when your father insulted my mother over her marriage and called my father a nobody.
"Эта святая палатка – истинный дом, дарованный матушкой Землёй".
"This sacred lodge is our original home from our mother earth."
В одном имении отец познакомился с графиней Варварой Григорьевной. Моей матушкой.
On one of his estates my father made the acquaintance of Countess Varvara Grigorievna, my mother.
Вам с матушкой не сносить головы.
You and your mother can hardly keep your life
Вы мне позволите поговорить с моей матушкой наедине?
- Indeed. You will excuse me if I speak with my mother privately?
До сих пор я искренне пытался войти в контакт со своей матушкой, но теперь я объявляю войну вымогателям от спиритизма!
Till now, I've tried in good faith to contact my beloved mother, but I now declare total war on the spiritualist racket!