-Так, мама хорошо выглядит, матка в порядке, ребенок тоже в порядке. | So, mother looks good, uterus looks good, baby looks good. So, I didn't have a miscarriage. |
Она больше, чем матка твоей матери, а ты был в ней до 15 лет. | It's bigger than your mother's womb and you were in there till you were 15. |
Это может быть матка... | [Fireworm queen roars] Uh, that would be the mother... the Fireworm queen. |
"Ласковое теля двух маток сосет". | A humble calf will feed from two mothers... |
Ребенок Хьюза... он мутировал в матке, поэтому смог выжить, несмотря на болезнь матери. | Hughes' baby-- he altered it inside the womb so that it could survive its mother's lupus. |
А здесь моя тёща жила полгода после того, как ей удалили матку. | This is where my mother-in-law stayed for six months after her hysterectomy. |
Боже, помню, когда ей удаляли матку... а если не твоя мать. | I remember when she had a hysterectomy... if it wasn't your mother, though. |
Возможно, стоит спросить королеву-матку. | Maybe I should ask the den mother. |
Да, ты можешь вернуться на долбанный корабль-матку. | Right, you can walk back to the bloody mother ship. |
О Роуз. Мать пытается удалить ей матку. | About Rose, that girl with the witch of a mother, trying to yank out her uterus. |