
"Стрекоза" Эмили Дэроу не просто врач... и акредитована к медицинской проффесии... Она лекарь и иакредитована к человечеству.
Emily Darrow was not just a doctor... and a credit to the medical profession... she was a healer and a credit to the human race.
Его лекарь вправил мне ногу.
His doctor has set my foot .
Здравствуй, лекарь.
Oh, hello doctor. How are you?
Рядом находился лекарь.
A doctor was beside it.
Сам эмир и с ним лекарь.
Emir himself, and the doctor with him.
Были у нас лекари. Что от одного, что от сотни проку нет.
We've had doctors as good as any Muad'dib could provide.
Мою тётю тоже вот так бросали доктора, нутриционисты, лекари, и никто не смог поставить диагноз...
My aunt Bonnie bounced between doctors, nutritionists, healers, and none of 'em could diagnose...
Ты не покинешь эту комнату, пока лекари не скажут, что тебе лучше!
You are not to leave this chamber until the doctors say you're better!
Позволь пригласить моих лекарей.
- Let me summon my doctors.
я смогу видеть болезнь с такой €сностью, как не сможет ни один рентген. –ентген станет инструментом лекарей.
By seeing their sicknesses with a clarity that would make X-rays a tool fit only for witchdoctors.
- Приведи лекаря.
- Get a doctor.
Благодарит, что оплатили ему счет от лекаря.
He thank you for the doctor bill.
Если увижу лекаря, постараюсь словить его и достать для тебя чего-нибудь.
If I see a doctor, I'll see if I can get him to give you something for that.
По дороге был убит слуга лекаря.
And the doctor's servant was killed on the pass.
Пора навестить лекаря.
Time to see the doctor.
Я бы мог пойти к лекарю.
Sarah, there are doctors' treatments.
Пошлите за лекарем! Живо!
Call the doctor quickly!