! А куртка? | What about the jacket? |
"ак где мо€ куртка? | So where's my jacket? |
(Джордж) О, куртка из вегетарианской кожи. | Oh, a vegetarian leather jacket! |
- А на мне была счастливая куртка. | - I was wearing my lucky jacket... |
- Вот эта куртка? | - This blue jacket here? |
"Новые Направления" - джинсовые куртки и радикальные танцевальные костюмы. | New Directions! jean jackets and some rad tearaway dancewear. |
А теперь идите наверх, наденьте ваши куртки, я буду ждать вас в кухне. | Now change into your chef jackets upstairs, and meet me in the kitchen. |
Ага, ведь все крутые ребята носят кожаные куртки и едят соленые огурцы. | You mean like all the cool kids with their leather jackets and their pickles? |
В Эдж Сити холодает, так что я упаковала тебе старые куртки Кларка. | It gets cold in Edge City, so I packed some of Clark's old jackets... |
Всё, что мы сделали пока что, так это сняли наши куртки, разогрели замороженную пиццу, и, если ты успокоишься, то мы даже можем угостить тебя кусочком. | The only thing we're doing is taking off our jackets, heating up a frozen pizza, and if you calm down, we might even offer you a slice. |
Да, 31 дивизия желтых курток. | Yeah, 31st division, yellow jackets. |
Двое зачинщиков, Ник и Сэм Дагостино, ни разу не сняли тяжёлых курток. | Two ringleaders, Nick and Sam D'Agostino, never took off their heavy jackets. |
Мелкий носит самый маленький размер поверх 3 курток. | Mini wears size 3 in jackets. |
Например, кто носит больше джинсовых курток. | Like who wears more denim jackets. |
Нет, нет, нет, наверное, когда я убегал от Мейтлендов, должно быть прихватил одну из их курток, в котором был телефон, но я не знаю как они выследили меня. | No, no, no, see, in my race to get out of the Maitlands', I must have grabbed one of their jackets, which had their phone in it, but I don't know how they knew. |
Перейдём к курткам. | Now, let's talk jackets. |
А что с нашими куртками? | VINCE: So what's with the jackets? |
один с башмаками, другой с куртками, третий с большой веревкой и крючками, четвертый с мягким канатом, предназначенным для спуска в том месте, где проходят часовые. | One with our shoes, another with our jackets, a third with the long rope and its hook. The last one with the rope for crossing the guard's path. |
Волосы имеют особенность оставаться повсюду, на воротнике, в карманах, на куртках. | Hair has a way of, um, sticking around, you know, to collars, pockets, on jackets. |
Все, что им надо делать, это шлепать фотографии в куртках и они пригодны. | All they got to do is slap pictures in the jackets and they're viable. |
Два взвода зверей из женского СС в узких брюках, сияющих сапогах и куртках, распираемых их цветущими грудями. | "Two platoon of female SS brutes "in tight pants, shiny boots, "and jackets stretched over blooming breasts. |
Двое из них в куртках дорожных рабочих | Two of them, wearing yellow road crew jackets. |
Нас похитили парни в черных куртках с черепами на спинах! | We've been kidnapped... by guys in leather jackets with skulls on the back. |
"Медведь" в кожаной куртке и на мотоцикле – это вообще полный улет. | A "bear" with a leather jacket and motorcycle is the ultimate. |
- А можно я пойду в замшевой куртке? | -Can I go in a suede jacket? |
- Бритый, в коричневой куртке? | - Shaved head, tan jacket? |
- В его куртке я шприцов не вижу! | Because I do not see one Syrette on the man's jacket! |
- В кожаной куртке? | - Dude In the leather jacket. |
"Может, уберешь эту куртку? | "You'll pick up your jacket, it train all the time. |
"Одень свою куртку, Алекс, будет дождь" | - Take a jacket, Alex. I think it's gonna rain. - Manny's birthday. |
"Ух, я Супермен, но тут холодновато и я рад, что надел эту маленькую куртку для 10-ти летних." | "Boy, I'm Superman but it's a little chilly out and I'm glad I have this cheap little 10 year old kids jacket." |
"за каждый день, в который ты не забудешь принести домой куртку" | "for every day that you remember to bring home your jacket." |
# Мою куртку нужно обрезать и ушить по мне | # My jacket's gonna be cut slim and check |
- Схожу за курткой. | - I'll get my jacket. |
- У тебя под курткой пистолет? | - In your jacket, is that a gun? |
Ёй, что случилось с моей курткой? | Hey, what happened to my jacket? |
Все, кроме это джентльмена, кто озабочен своей новой курткой. | All of them except this gentlemen here, who's preoccupied by his new jacket. |
Вы носите галстук, но не с пиджаком, а кожаной курткой. | You wear a tie, but with a leather blouson instead of a jacket. |