! Это длилось слишком долго, кузен! Берегись! | You've had this coming for a long time, cousin! |
""Ты получишь! Мой кузен Тони заставиттебя пожалеть об этом.."" | "my cousin Tony's gonna make you sorry you ever messed with me," right? |
"Дорогой Израиль Шмехт, дорогой кузен!" | "Dear Israel Schmecht, dear cousin!" |
"Мой кузен! | "My cousin! |
"О, приезжает мой одинокий кузен Зак, и он мужская версия меня, что означает - удивительный, и вы двое должны встретиться". | "My single cousin Zach is coming to visit, "and he's the male version of me, which means amazing, and you two should go out." |
"Как поживают твои кузены?" "А, замечательно." | "How are your cousins doing ?" "Ah, very well." |
- Ага, они кузены. | Yeah, they cousins. |
- Все короли - кузены? - Да. | - Aren't all kings cousins? |
- Все кузены? | - All the cousins? |
- Вы случайно не кузены? | Are you guys sometimes cousins? |
- Генри, есть новости от кузенов? | Henry, is there any news from our cousins? |
- Есть еще пара кузенов. | - There's cousins. |
- Не считая наших немецких кузенов? | - Apart from our German cousins? |
- У тебя не было кузенов? | Didn't you have cousins? |
- Я бы хотела иметь кузенов. | -I'd have liked to have some cousins. |
А, Беатрис, пожалуйста, покажи моим кузенам их покои и останься с ними, чтобы убедиться, что им комфортно. | Uh, Beatrice, will you please show my cousins to their chambers and stay with them to ensure their comfort? |
Знаете, мне кажется, это то же самое, как когда моя бабушка Марта сказала мне и моим кузенам: | Well, I reckon it's just like grammy Martha told me and my cousins, |
Мэт Томпсон сказал нам, что Влад потерял кучу денег, которые принадлежали его русским кузенам. | Matt Tompkins told us that Vlad lost a bunch of money that belonged to some Russian cousins. What did you guys find? |
Напиши нашим кузенам. | Text the cousins. |
Он рассказал моим кузенам, когда они были детьми, что Санты нет, просто чтобы у Иисуса не было соперников. | He told my cousins there was no Santa Claus when they were little just so that Jesus wouldn't have any competition. |
- Думаю, букмекерам. Также ходили слухи, что он пытался открыть свой ночной клуб вместе с кузенами и потерял до чер... уйму денег | I also heard a rumor that he tried to start a nightclub with some of his cousins and lost a sh... |
- Итак, мы собираем тренеров в клубе с моими кузенами. | - So we're taking the coaches clubbing with my ballin' cousins. |
- Это нормально между кузенами. | It's normal between cousins. |
ƒ€д€ Ћерой слишком слаб дл€ поездки, но на похороны приедет тет€ Ѕекка со всеми моими кузенами, " миссис —тоут, и папина н€нька 'иона. | Uncle Leroy is too weak to travel, but Aunt Becca's going to come with all my cousins to the memorial, and Mrs. Stout, and daddy's nurse, Fiona. |
А если по какой-то причине мы ничего не найдём, мы сделаем то же самое с вашим братом, вашими кузенами, друзьями и со всеми кто вам дорог. | And if for some reason you come up clean, we'll do the same to your brother, your cousins, friends, anyone you ever cared about. |
Может, лучше поговорим о твоих боевитых кузенах? | Can we talk about our thuggy cousins, now? |
Он говорил о своих кузенах. | It was-- lt was his cousins. |
Разве дело в кузенах? | Those are cousins? |
"Они убили его кузена. | "They killed his cousin. |
"Представьте только моё удивление - я встретила своего кузена!" | "Imagine my surprise - I just met my cousin!" |
"Это от моего кузена Энтони, из Штатов". | "This is from my cousin Anthony, from the States". |
(РЕПОРТЕР) Помощник Премьер-министра, Саид Хан - - его кузена выпустили на прошлой неделе. | The PM's aide, Sayed Khan - His cousin was released last week. |
- Брось, это подарок твоего кузена. | - Your cousin gave it to you. |
"Что ты сказал моему кузену? | "What do you say to my cousin? |
- Какое это имеет отношение к кузену Ганна? | - How'd it go with Gunn's cousin? |
- Мы благодарим тебя за твою непосильную работу в Эдинбурге освобождаем тебя от сей непереносимой ноши, отдавая герцогство твое во владение кузену Хастингсу. | We relieve thee of thy heavy task, and give the dukedom to our cousin, Hastings. |
- Позвони своему кузену. | Call your cousin. |
- Пойдём к моему кузену в паб. | - We'll go to my cousin's pub. |
"Я очень доволен, что ты лечишься ваннами в Калафурье с твоим кузеном Артуро". | "I'm glad you do the bathrooms to Calafuria with your cousin Arthur. " |
"я не хочу знакомиться с твоим другом" или с братом, или с кузеном Уолли, у которого лечебница для экзотических птиц. | I do not want to be fixed up with your friend or your brother or, heh heh, your cousin Wally who runs an exotic bird hospital". |
- Больше с его кузеном. | - His cousin, mainly. |
- Вместе с кузеном. | Together with your cousin. |
- Знал, но не знал, что с кузеном Артуро. | - But not with his cousin Arthur. |
- Мы говорили о твоём кузене. | - You were talking about your cousin. |
- Ты слышал о моем кузене? | You heard about my cousin. |
А в твоём кузене Джоше. | It's your cousin Josh. |
А что ты скажешь о своем верном кузене, Уорике, и преданном брате, Джордже? | What about your faithful cousin Warwick and loyal George? |
Бабуля души не чает в кузене Лу, потому что у него роскошные волосы и крепкое рукопожатие. | Okay, cousin Lou has always been the apple of grandma's eye because he's got that great hair and that awesome handshake. |