Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

кольцо

Need help with кольцо or Russian nouns? Get a professional tutor, first lesson 50% off! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of кольцо

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
кольца
колец
кольцам
кольца
кольцами
кольцах
Singular
кольцо
кольца
кольцу
кольцо
кольцом
кольце
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of кольцо or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of кольцо

" это твое обручальное кольцо? ƒа?

And that's your engagement ring, huh?

"Белый жемчуг, брошь, кольцо.

"Irene's necklace, wedding ring, brooch, and gems.

"Господи, пожалуйста, молю тебя, Боженька, надень это кольцо на палец Холли, пока оно не оказалось у Вайолет".

Sweet baby Jesus put that ring on Holly's finger before it winds up on Violet's."

"Две недели чтобы найти милейшее кольцо за £200"

'Two weeks to find the nicest ring for under £200.'

"Держите белое кольцо между пальцами левой руки.

"Hold the white ring between the fingers of your left hand.

"Кольца с одной руки он снял быстро, "но кольца с другой руки - побольше и подороже - "их снять не удавалось.

The rings she wore on this hand, he took them off quickly, but those on this hand, which were bigger and more precious, he pulled and tugged, and he couldn't pull them off!

"Могу я получить кольца, пожалуйста?"

(Speaks in scary voice) "May I have the rings, please?" (Giggles) (Laughs)

"асы, кольца, мелочь в кармане, все это. ƒелайте.

Watches, rings, change in your pocket, all of it. Do it now

"могу я получить кольца, пожалуйста?" - тогда ты несёшь кольца папочке, хорошо?

(Speaks in scary voice) "May I have the rings, please?" that's when you bring the rings to Daddy, OK? that's when you bring the rings to Daddy, OK?

"начит, у мен€ были два чизбургера... јпельсинова€ шипучка и луковые кольца.

I'm missing, uh, two cheeseburgers and... Orange pop and onion rings.

"Властелин колец" — не литература.

Lord of the rings is not literature.

"Тощего теленка" и порцию луковых колец.

Skinny Calf and an order of onion rings.

# Пять золотых колец # # Четыре говорящие птицы #

#Fivegoldenrings# # Four calling birds #

- И... это одно из колец?

- And... that is one of the rings?

- Нет колец Кайзера-Флейшера.

- No kayser-fleischer rings.