Колесо [koleso] noun declension

Russian
50 examples

Conjugation of колесо

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
колёса
kolesa
wheels
колёс
koles
(of) wheels
колёсам
kolesam
(to) wheels
колёса
kolesa
wheels
колёсами
kolesami
(by) wheels
колёсах
kolesah
(in/at) wheels
Singular
колесо
koleso
wheel
колеса
kolesa
(of) wheel
колесу
kolesu
(to) wheel
колесо
koleso
wheel
колесом
kolesom
(by) wheel
колесе
kolese
(in/at) wheel

Examples of колесо

Example in RussianTranslation in English
""апусть ¬од€ное колесо 1 на полную мощность.""Set waterwheel 1 to full thrust."
"И колесо, которое поднимается, сокрушая другое..."And the wheel that lifts one up crushes the other one,
"Ломай колесо судьбы, если оно начнет вращаться вопреки твоему желанию!""I do not bow The wheel of fate. I will destroy it, if it does not rotate the way I want! "
"Удалите гайки крепления колеса, снемите колесный колпак, смените колесо и установите гайки и колпак на место.""Completely remove the wheel-nuts, remove the hub-trim, "exchange the road wheels and replace the hub-trim and wheel-nuts."
"Это колесо Малазийской юстиции, "которая кажется одной американке жестокой шуткой."The wheel is Malaysian justice, a term which strikes one American woman as a cruel joke."
"4"означает, что привод на все колеса.The "-4" means it's all-wheel drive.
"Дин скользил позади колеса его любимой импалы""Dean slid behind the wheel of his beloved impala
"Который час?" и вы можете продемонстрировать ей ваши часы в виде рулевого колеса."What time is it?" and you can produce your steering wheel clock.
"Крутят колеса, едят сыр.""They're running on their wheels. They're eating their cheese."
"Но я бы хотел утяжелить и разбалансировать задние колеса"."it's great, but I just wish the rear wheels were a bit heavier and out of balance." Gotta look good.
Благодаря "Копенгагенскому колесу" я прыгаю от рад...The Copenhagen wheel makes me jump for --
Вам придется привязать меня к пыточному колесу, чтобы развязать язык.You may have to strap me to the breaking wheel to loosen my tongue.
Вот бью я этим молотком по колесу, и если оно звякнет, значит, колесо на месте, понимаете?If I tap the wheel with a hammer and hear a clang, then I know the wheel's there, you see.
Вот так, подкладывай под ту сторону, как можно ближе к колесу.That's it, on this side. Get it as close under the wheel as possible. Give it a whack on the other side.
Даже , когда прицепили к колесу боли.Or when they spun me on the wheel of pain.
"Мир крутился колесом...""This world being of such wheeling
"Те, кто приехали в Токио ради Олимпийских игр – не забудьте посетить парк развлечений Дримлэнд с его огромным колесом обозрения, путешествием в доисторические времена и реконструированной европейской деревней..."Visitors to Tokyo for the Games don't forget the Dreamland Fun Park. The big wheel and other sensations. Its picturesque European village.
*Он причесывался вагонным колесом** He combed his hair with a wagon wheel *
- С колесом - нет.- Not against a wheel.
- Это колесом.- It's a cartwheel.
- "Прокатиться голым на колесе обозрения"?"Ride a Ferris wheel naked"?
- Могу я покататься на колесе обозрения?- Can I ride the Ferris wheel?
- Пошла искать неприятностей на чертовом колесе.Where's Kate? - Getting into trouble on the Ferris wheel.
- Я видела тебя на колесе обозрения.One time. - I've seen you on a Ferris wheel.
... а если вдруг ты бы не смог, не знаю как сказать, немного увеличить свой перед, то разработчики могли бы установить небольшую голубую кнопку в виде треугольника на рулевом колесе...and maybe if you were, I don't know, let's say, having trouble extending the bit at the front, they could have a little blue triangular button on the steering wheel that you could press.
'Идея системы контроля старта в том, 'чтобы свести к минимуму пробуксовку колёс в условиях, таких как эти.''The idea of launch control is 'to minimise wheelspin in conditions like these.'
6 колёс, числа до 99, контактная область от 10 до 20.Got 6 wheels, o-99 dial, 10 to 20 contact area...
А сколько мне нужно колёс, чтобы ехать?How many wheels do I need?
Без колёс.Ain't got no wheels.
Впервые когда она ехала на велосипеде без учебных колёс,The first time she rode her bike without training wheels,
"Её бросило под колёса автобуса, какой ужас!"She was pulled under the wheels. This is terrible.
*Его разум пылает* *колёса коленвал вращает* *и масло взбивает* *Хауса Нолан удержать желает** his mind is burning * * the wheels are turning * * the butter is churning * * you think nolan can keep House from strolling?
- Где наши колёса?- Where's our wheels?
- Он бежал прямо под колёса!He was running straight at the wheels!
- Я достану отличные колёса, хорошо?-I'll get you fine wheels, all right? -All right.
А почему бы нет? Уж лучше, чем стучать по колёсам.Better that than tapping wheels.
Видите ли, мистер Янг, людям нашего круга не пристало иметь родича, стучащего по колёсам.It does not conform with our dignity to have a relative tapping wheels.
Если ты поддержишь моё стремление к новым колёсам.If you support my need for new wheels.
К колёсам её колесницы были привязаны клинки, чтобы отсекать ноги нападающих воинов.She had knives affixed to the wheels of her chariot, to cut the legs off invading armies.
Он стучал по колёсам 40 лет.He'd been tapping wheels for 40 years.
Ваша новая бесплатная столовая со своими колёсами.Your new soup kitchen now has its own set of wheels.
Всё происходило на мягкой платформе с колёсами.It is a cushiony platform with wheels.
Или паровозиком с квадратными колёсами на вагонах?Or a choo-choo with square wheels on your caboose?
Он не даёт того особенного ощущения психованного Lamborghini, когда под колёсами нет целого аэродрома.You don't get that special Lamborghini mentalist feeling, unless you are here, with an entire airfield under your wheels.
Пахнет как что-нибудь с колёсами!Smells like wheels!
- Он на колёсах.- It's on wheels.
- Старик, который живёт в доме на колёсах?- The man with the house on the wheels?
5% с товара по морю и 10% с товара, доставляемого на колёсах.5% of anything that comes in by boat and 10% of anything that comes in on wheels.
А что в крошечных колёсах плохого?Why are tiny wheels wrong?
Бендер, привези мне моё мягкое кресло на колёсах.Bender, bring me my soft chair with the wheels on it. Your wheelchair?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

колено
knee
колесцо
thing
колеус
coleus
кольцо
ring

Similar but longer

колесцо
thing

Other Russian verbs with the meaning similar to 'wheel':

None found.
Learning languages?