- Немецкая колония. | It's a German colony. |
Британская колония на Ямайке голодает. | Our Crown colony ofJamaica is starving. |
Брор говорит у нас скоро будет колония. | Bror says we'll be a colony soon. |
В 1590 году, на побережье, известном нам как Северная Каролина, целая колония Роанок... все 117 мужчин, женщин и детей... необъяснимо вымерла. | In 1590, on the coast of what we now know as North Carolina, the entire colony of Roanoke-- all 117 men, women and children-- died inexplicably. |
В книге было сказано, что нужно подождать, пока остальная колония будет готова роиться, а затем подселить к ним матку. | It said I had to wait until the rest of the colony was ready to swarm and then introduce her. |
- Воланские колонии. | - The Volon colonies. |
- Здесь достаточно для безопасного переезда в колонии. | This is enough for safe passage to the colonies. |
- Куда? В колонии? | For the colonies? |
- Ты любишь Ландыш или колонии? | Do you love Lily or the colonies? |
...в том числе колонии Каприка... | Including the colonies of Caprica, |
13 колоний? | 13 colonies? |
200 монет за 8 штук на любом рынке колоний. | 200 pieces of eight at any clearinghouse in the civilized colonies. |
58 британских колоний и доминионов приняли участие в создании этой на данный момент крупнейшей выставки в мире. | Fifty-eight British colonies and dominions have taken part, making this the largest exhibition staged anywhere in the world. |
8 из 13 колоний собрали деньги в поддержку Континентальной армии. | 8 of the 13 colonies have levied money in support of a continental army. |
¬ конечном итоге, чтобы поддерживать процентные платежи по долгам банку, правительство ухватилось за программу увеличени€ доходов бюджета за счет налогообложени€ американских колоний. | Consequently, the British government embarked on a program of trying to raise revenues from their American colonies in order to make their interest payments to the Bank. |
- После того как, президент покинул Марс и отправился в путешествие по планетам колониям Земного Содружества. | - after which the president left Mars on a goodwill tour of the outer planet colonies. |
Пять месяцев назад капитан Йейтс была нанята баджорцами для доставки грузов к их отдаленным колониям. | Five months ago, Captain Yates was hired by the Bajorans to carry cargo to their outlying colonies. |
Я должен помогать колониям существовать согласно новому соглашению. | l am supposed to help these colonies function under the new treaty. |
- А что сейчас называется колониями? | What do you call the colonies now? |
Вместе мы сможем работать над тем, чтобы достичь мира с кардассианскими колониями. | We can reach a peace agreement with the Cardassian colonies. |
Евросоюз установил правила, благоприятные для импорта бананов из стран Латинской Америки, которые раньше были европейскими колониями. | The European Union favors importing bananas from Latin American countries that used to be European colonies. |
Значит так, в Англии пытались восстановить власть над их драгоценными колониями,.. | All right, so the British are trying... to reestablish authority over their precious colonies. |
Когда я в прошлый раз проверял, эта область была заполнена колониями кренимов и их судами. | The last time I checked, this region was filled with Krenim colonies and vessels. |
"За последние 6 месяцев, поступали отчеты о колониях пихтовых заболонников, угрожающих деревьям вдоль хребта Бигхорн." | "In the last six months, there have been reports "of fir engraver beetle colonies threatening trees along Bighorn Ridge." |
В благодарность король Георг, наградил Фарнсворта титулом герцога и одарил его семью огромными земельными угодиями в колониях. | In gratitude, King George named Farnsworth a duke and granted his family massive landholdings in the colonies. |
В других колониях это понимают. | Our other colonies understand this. |
В колониях такого не сыщется. | There's no other like it in the colonies. |
В колониях, лишь у одного человека есть печатный пресс, достаточно хороший, чтобы их изготовить. | Only one man in the colonies has a printing press fine enough to make these. |
- В колонию ... | - to the colony... |
14, мне было 14, когда меня первый раз сослали в тюремную колонию. | Fourteen, I was, when I was first sent to a penal colony. |
220 кораблей... представляющие каждую колонию, цветом и вероучением звёдных систем. | In all, 220 ships, representing every colony, color and creed in the star system. |
300 лет назад ты помог выстроить глухую каторжную колонию во что-то. | 300 years ago, you helped build a backwater penal colony into something. |
¬ 1682 году, вли€тельный английский квакер "иль€м ѕенн основал новую колонию в —еверной јмерике. | In 1682, an influential English Quaker, William Penn, secured a new colony in North America. |
...снимите с постов воров и некомпетентных людей, управляющих колонией. | Dismiss the crooks and the bunglers governing the colony immediately. |
А почему? Она же была испанской колонией, да? | Why not, because it was a Spanish colony? |
Большинство уехало намного позже того, как страна перестала быть Бельгийской колонией. | Most have moved out long ago after the country ceased being a Belgian colony. |
В 1 2 лет я узнал, что "нос" значит по-английски, и что Конго была бывшей бельгийской колонией в Экваториальной Африке, но никто не говорил мне о хвостике, который набухает у меня между ног. | At 12, I knew what nose meant in English. And that the Congo was a former Belgian colony in Africa. But nobody talked about that tail that swelled between my legs. |
В течение 2500 лет мы жили чужим разумом, мы были колонией! Я не жалуюсь - это наша вина. | For 2,500 years we've been nothing but a colony |