
- А я и не говорила, что у меня длинная колея.
- Well, I didn't say a long rut.
- Это была бы ужасная колея, Генри.
- That would be a real rut, Henry.
Это и есть колея.
That's a rut.
Это не колея.
It's not a rut.
С высоты видны все колеи от грузовиков.
You could see all the ruts where the lorries had been.
- Генри, мы едем по правильной колее?
- Henry, are we in a rut? - I might be, but we're not.
- Если бы мы были в одной колее, то...
- If we were in a rut, that would be...
- Значит, мы оба в колее.
- So we're both in a rut.
- Я - да, но не мы. - А почему в колее только ты?
- Why are you in a rut?
- Я сейчас так увяз - словно в колее, глубокой, как могила.
Right now I am stuck in a deep life rut here. It's a grave-like trench.
- Вы попали в колею?
Are you in a rut?
Больше похоже на колею.
Kind of sounds like a rut.
Вот что значит выражение "Войти в колею".
And that's the meaning of the term: "To get into the rut".
Входим в колею! Входим...
- To get into the rut!
Входим в колею!
To get into the rut!