
А в холодные вечера камин и клубок пряжи...
And on cold nights, this and a ball of yarn...
А как бежать, если ты в клубок свёрнут?
How can you run if you're curled up in a ball?
А я смотрю на очень старый клубок ниток.
And I'm looking at a really old ball of thread.
Ах ты, клубок шерстяной !
You fur ball.
Бог весть чего. Давай в один клубок Сплетем наш жар и пыл, сорвав замок
Let us roll all our strength and all our sweetness up into one ball
Когда бог создал бечёвку, он свил из неё клубки.
When God made twine, he made balls of it.
Она их стирала, распускала на нити, скатывала в клубки и вязала одежду, брюки для моих племянников.
She washed them, unraveled the thread, made balls of it, and wove clothes, trousers for my nephews.
- подобно клубку пряжи, я не ви..
- like a ball of yarn, I don't--
- Иди поиграй с клубком.
- Go and play with a ball of string.
- Скрутиля клубком в клинике.
- Curled up in a ball in the clinic.
Боюсь, что с волосяным клубком такого размера понадобится проведение операции по его удалению.
I'm afraid with a hairball this size, surgery will be necessary to remove it.
Гораздо веселее играть с клубком ниток, если в нем есть все цвета.
It's more fun to play with a ball of yarn if it has all the colors in it.
Как насчет его отношения к тебе, играет с тобой, как кошка с клубком...
How 'bout his attitude toward you, plays with you like a cat with a ball of string...
А скорее, в клубке.
A ball, indeed.