"Кэп" кепка. | The "Cap" cap. |
- 'рэнк, у теб€ футбольна€ кепка с собой? | - Frank, you got your Sox cap? |
- А кепка где? | - Where's the cap? |
- Вот твоя кепка и блейзер из Академии Брайс. | - Well, here's your cap and your blazer from Bryce Academy. NILES AND DAPHNE: |
- Он не может надеть кепка! | He can't even wear no cap! |
Бейсбольные кепки с бессмысленными цитатами из шоу, написанными на них. | Baseball caps with stupid sayings from the show written on them. |
Валентин, кепки. | Valentin, the caps. |
Вы любите кепки? | You like caps? |
Давайте, все одели свои кепки для снимания. | Everyone, put on your taking-off caps. |
И если этот скулящий смутьян её не любит, то может паковать... свои дурацкие бейсбольные кепки и валить на Тойоте Приус в Канаду. | Ifthat whiny troublemaker doesn't like it... he can pack up his admittedly pithy baseball caps and take a slow Prius to Canada! |
Или одну из её кепок | Or one of her newsboy caps. |
Пытаюсь пройтись по списку магазинов, которые торгуют бейсбольными кепками. | I'm trying to get through this list of stores that sell the baseball caps. |
Среди твоих друзей с бейсбольными кепками в Челтнеме,это довольно наивно. | Among your friends with their baseball caps in Cheltenham, that is a generally-held belief. |
Они в кепках, и отворачиваются от камер. | They're wearing caps, and they are turned away from the camera. Wow. |
"Я узнал его по кепке". | "I recognised him because of his cap." |
] [Ладно, я буду в кепке "Чикаго Буллз"] | [Okay, I'll be wearing a Chicago Bulls cap.] |
Ётот при€тель способен спр€тать пистолет даже в кепке. | This old boy can't be trusted with a cap gun. |
Белый мужчина, 20 лет, в кепке... на мосту на час. | White male, mid-20s, mitten cap... on the bridge at 1:00. |
Бля, на моей кепке краска. | Oh man, there's paint on my cap. |
- А я подберу тебе небольшую кепку. | - And I'll get you a little cap to go with it. |
- Знаете, парни, об этом... помните, как он взбесился, когда я сорвал эту кепку с его головы, и надел себе? | - You know, guys, about that-- remember how mad he got when I yanked that cap off his head and put it on? |
- И кепку от дождя. | - And a rain cap. |
- И спортивную кепку. - Отпусти! | - And a sports cap. |
- Никто не видел мою кепку? | - Anyone seen my cap? |
Большой парень с кепкой, капитан их команды по регби. | The big guy with the cap, he's the rugby team captain. |
В любом случае я пошел в бар за своей кепкой. | Anyway, I'm going back to the bar to look for my cap. |
Ведь ты не раздражал нас всю дорогу идиотской кепкой. | At least we didn't have to look at that annoying baseball cap. |
Вот почему я украшен этой кепкой | That's why I'm wearing this cap. |
Вы едите, ну вы знаете, всюду по городам... и вы видите настоящих... стереотипных гранжей, вы знаете... в футболках Pearl Jam... и, вы знаете, с запасной кепкой... и, вы знаете, действительно чистыми длинными штанами и шортами... и ты просто говоришь, "Я плевал на тебя!" | You go around, you know, to cities everywhere... and you see some real... stereotypical grungies, you know... with the Pearl Jam shirt... and, you know, with the stocking cap... and, you know, the really neat long johns with the shorts... and you just say, "I spit on you!" |