Мы каперы, а не пираты, мистер Гиббс. | We be privateers, not pirates, Master Gibbs. |
Самостоятельных действий... неофициально, как каперы... Мы должны снабдить Ямайку, а потом разбить Моргана. | Acting on our own... unofficially as privateers... we can provision Jamaica then smash Morgan. |
И как вы собирались создать флот каперов? | How do you ever expect to make a fleet out of privateers? |
После изгнания бринских каперов из баджорской колонии Свободный Приют, мы возвращаемся на Дип Спейс 9. | After driving away Breen privateers from the Bajoran colony of Free Haven we are returning to Deep Space 9. |
- Барту Пэкстону, владельцу "Русалки", уполномоченному капитану капера, приказом Его милостливого Величества | - To Bart Paxton, master of the Mermaid... commissioned privateer by order issued under the authority of his gracious majesty... |
Поэтому он покупает ром и другие продукты у капера. | Which is why he also buys his rum and supplies from a privateer. |
У капера? | A privateer? |
я слышал, капитан уже служил Короне в качестве капера. | I hear the captain has already served the Crown as a privateer. |
Присмотритесь к каперу и увидете пирата. | I say scratch a privateer and you'll find a pirate. |
"Помилование, службы капером на благо Англии и Ост-Индской компании". | "Commission as a privateer on behalf of England and the East India Trading Company." |
Вообще-то, я играл в тонго всего раз, очень давно, с ференги-капером и ромуланским наемником. | l played a game once, a long time ago, with a Ferengi privateer and a Romulan mercenary. |
Джек обретет свободу, станет капером на службе Англии. | Jack will be free, a privateer in the employ of England. |