Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

кадры

Need help with кадры or Russian nouns? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of кадры

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Singular
кадры
кадров
кадрам
кадры
кадрами
кадрах
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of кадры or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of кадры

Ќайдите все необходимые кадры дл€ поиска ƒивергентов.

Assign all non essential personnel to Divergent detail.

Он руководил конторой 12 лет, я узнал, что он ещё подбирает кадры...

I mean, he ran the place for 12 years, I figured he's still invested in personnel, so...

Он сказал, что американские военные обучают свои кадры во время операций ставить пленника на колени, с руками, заведенными за голову.

He said the American military trains its personnel out in the field to place a captive on their knees, with their hands clasped on their head.

- Да-а, старина Ичи, начальник отдела кадров.

- Yeah, Old Itchy, the personnel manager.

- Что сказали в отделе кадров?

What did the personnel office say?

-Звоните в отдел кадров.

- Somebody call personnel.

Бенни, найди мне отдел кадров дома престарелых в Уинчфорде.

Benny, get me the Winchford Nursing Home personnel office now.

В конце концов, некоторых кадров Звездного флота приходится узнавать в лицо.

You end up developing a familiarity with certain Starfleet personnel.

Я директор по кадрам.

I'm the personnel director.

Не знаю, я заведую кадрами, а не самими проектами.

I don't know, I'm in charge of personnel. I wasn't project manager.

У нас проблема с кадрами.

well, we have personnel issues.

Удивляюсь, что у вас не возникает еще больше проблем с кадрами по поводу того, как...

I'm surprised you guys don't have, like, more personnel issues with how...

Вы это все сжигаете, и вам завтра не надо будет отмечаться в кадрах. - А если нет?

You burn all this... and you don't need to report to personnel.

Поздравляю с повышением, но нам придется обсудить отчет о кадрах в другой раз.

Congratulations on your promotion but we'll have to discuss the personnel report another time.