"Потеря — это не что иное, чем изменение, а изменение — это радость природы". | "Loss is nothing else but change, and change is nature's delight." |
"так, парадокс в том, что гораздо проще представить конец всей жизни на "емле, чем гораздо более скромное радикальное изменение в капитализме, которое означает, что мы должны заново изобрести "топию, но в каком смысле? | So the paradox is that it's much easier to imagine the end of all life on Earth than a much more modest radical change in capitalism, which means that we should reinvent Utopia, but in what sense? |
'орошее изменение? | A good change? |
- А значит, каково это изменение? | What then would the change be? |
- Бобби, изменение в планах. | Yes, Rahul. Bobby, change of plan. |
"Пожалуйста, подтвердите все изменения и сразу верните." | "Please approve all changes and return immediately." |
"Технологии и изобретательство опередят все эти изменения". | "Technology and ingenuity will bring out all these changes." |
*Я видел изменения,* | ♪ I've seen some changes ♪ |
- Были какие-нибудь изменения в плане поездки? | - Were there any agenda changes? |
"Много других изменений произошло в Бургундии," "не только внешне, но также в образе жизни." | Many other changes have taken place inside Burgundy, not only in appearance but also in the mode of living. |
"Отрыв от хвоста" - это когда-то человек проделывает серию разнообразных поворотов и изменений скорости, чтобы избавиться от преследования. | A heat run is when someone makes a series of random turns and speed changes in order to avoid a tail. |
"еперь, когда мы находимс€ в различных школах я уверен, что будет много изменений между нами. | Now that we're in different schools I'm sure there will be many changes between us. |
- Всего несколько изменений. | - Just a few changes. |
- Вы не заметили каких-то очевидных изменений? | - Have you noticed any visual changes? |
А пока я хотел бы пройтись по некоторым изменениям соседского соглашения касающихся раздражающих индивидуальных привычек Пенни. | In the meantime, I'd like to go over some proposed changes to the roommate agreement specifically to address Penny's annoying personal habits. |
В наши дни, через сто лет после того, как она сделала это чрезвычайно важное открытие, метод определения возраста по изменениям в радиоактивности значительно усовершенствован. | Today, a century after she made her extraordinary discovery, the method of dating by measuring changes in radioactivity has become greatly refined. |
Деформация мозга аномалии привела к глобальным изменениям неврологической системы. | The deformity of the anomaly's brain has resulted in profound neurological changes. |
И сказала, что готова к изменениям что так и осталось словами. | And, um, I said that I was off to make some changes, which didn't really materialize. |
И этот обширный круг новых желаний прекрасно соответствовал изменениям в промышленном производстве. | And this vast range of new desires fitted perfectly with changes in industrial production. |
- Меня кинули изменениями в последную минуту. | -I was thrown by Iast-minute changes. |
Ая, отныне ты должна внимательно следить за всеми изменениями, происходящими с твоим телом. | Aya, you need to pay attention to changes in your body from now on. |
Дело было... Я бы хотел видеть копию с внесенными изменениями, пожалуйста | May I see a copy of the changes? |
Джимми согласен со всеми изменениями? | Is, uh, Jimmy okay with all the changes? |
Знаешь, что я имею в виду под "изменениями"? | Certain changes in the town. |
- Мистер Гельвин, нам нужно, чтобы вы рассказывали нам о любых изменениях, любом дискомфорте, любых сильных эмоциях. | - Mr Galvin, we'll need you to talk us through any changes, any discomfort, any overwhelming emotions. |
- О любых изменениях... | - Is there any changes in... |
... писал о типе культуры и культурных изменениях за более чем столетний период, которые они разрабатывали, реализовывали и привносили. | ...wrote about the kind of culture and the changes of culture over a hundred-year period that they would actually design, implement and bring in. |
А директор Вэнс не шутил, когда говорил об изменениях. | Boy, Director Vance wasn't kidding about making changes. |
Активность в миндалевидном теле обычно увеличивается при гормональных изменениях во время беременности. | Activity in the amygdala has been shown to increase with hormonal changes during pregnancy. |
- У нас было столько планов по изменению мира, правда? | - Oh, we had big plans - to change the world, didn't we? |
l собираюсь ходить изменению мою рубашку. | l'm going to go change my shirt. |
Допустим, что у них пока не готовы спутники и они не преступили к изменению атмосферы, но брось, Кларк, | Granted, they haven't got the satellites up and running to change the atmosphere, but come on, Clark. |
Если у тебя есть какие-то предложения по ее изменению, дай мне знать первым делом утром. Да. | If you have any suggested changes, let me know first thing in the morning. |
И доступное лечение поможет этому изменению. | And the treatment available could help that change. |
"Стань сам тем изменением, которого желаешь миру". | "Be the change you want to see in the world." |
- ...с одним небольшим изменением. | - with one slight change. - And that is? |
Было очевидным изменением для меня, но внутренние перемены могут быть столь же глубоки. | This was the obvious change for me, but what happens inside can be just as profound. |
Быть хорошим изменением. | Be a nice change. |
Ваши масса и плотность меняются только с изменением формы. | Your mass and density only vary when you change shape. |
- Вы знаете, это против правил для военных. сообщать родным об изменении приказов. | - You know, it's against regulations for military personnel to tell their loved ones their orders have changed. |
- Что-ж, Фонд Зеленая Планета создан для того, чтобы вести дебаты об изменении климата. | Well, the Foundation for a Greener Planet is committed to clarifying the debate on climate change. |
Взрыватель зависит от перемены давления при посадке, изменении высоты. | It could be a pressure-switch timer; if you land or change altitude anything could set it off. You must find it before they hit. |
Владельцы трижды подавали прошения об изменении статуса за последние годы. | The owners have applied three times to have the status changed over recent years. |
Вы не знаете об изменении программы? | You know about a change in the program! |