Идеалист [idealist] noun declension

Russian
29 examples

Conjugation of идеалист

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
идеалисты
idealisty
idealists
идеалистов
idealistov
(of) idealists
идеалистам
idealistam
(to) idealists
идеалистов
idealistov
idealists
идеалистами
idealistami
(by) idealists
идеалистах
idealistah
(in/at) idealists
Singular
идеалист
idealist
idealist
идеалиста
idealista
(of) idealist
идеалисту
idealistu
(to) idealist
идеалиста
idealista
idealist
идеалистом
idealistom
(by) idealist
идеалисте
idealiste
(in/at) idealist

Examples of идеалист

Example in RussianTranslation in English
- Неисправимый идеалист.Always the idealist.
- Ты идеалист и пурист.- An idealist and a purist.
- Ты идеалист или капиталист?You an idealist or a capitalist, Jacob?
Алексич - идеалист.Aleksic the idealist!
Брианна, ты управляемый идеалист.Brianna, you're the driven idealist.
Для их же пользы такого никогда не должно быть. И они должны понять, что мечтатели, идеалисты - те, кто говорит, что любит бедных... все они станут злобными убийцами в конце концов.They must understand that dreamer idealists, those who say that love Les Miserables.
Как и все идеалисты, она была очень доверчива.Like all idealists, she was credulous.
На этот раз нам не помешают заблудшие идеалисты.And this time no misguided idealists will get in the way.
Они идеалисты.They're idealists.
Все же, если вспомнить историю Ближнего Востока, для идеалистов все заканчивалось плохо.'After all, when it comes to the history of the Middle East 'it never ends well for idealists, does it? '
Завтра, антиполлютант - бактериологическое оружие... будет страховать долгий мир... и навсегда устранит... тех мерзких идеалистов... которые держатся за индивидуальность.Tomorrow, antipollutant bacteriological weapons will insure lasting peace and fore v er eliminate thos e vile idealists who prais e the individual.
Мы были просто групкой молодых идеалистов,It's the misguided musings of a few youthful idealists
Обычно даже много трупов не нужно, чтобы охладить пыл идеалистов.It usually doesn't take that many corpses to discourage idealists.
Слушай этих интеллектуалов, идеалистов... Наш брак будет основан на любви.Listen to these intellectuals, idealists our marriage will be built on love, isn't that right Elsa?
Да. Он считает нас глупыми идеалистами.He says we're idealists.
Нам сейчас некогда быть идеалистами.We have no time for idealists these days.
О, мы все начинали идеалистами.Oh, we all start out as idealists.
- Так где мы найдем этого нужного нам идеалиста?- So where do we find this useable idealist?
Варгас сделает из тебя идеалиста.Vargas'll turn you into one of these here starry-eyed idealists.
Неужели, вы не распознаете идеалиста с первого взгляда?Don't you recognize an idealist when you meet one?
Но вокруг идеалиста есть люди, которые страдают и которым больно.But around every idealist there are people who do suffer, who do hurt.
С точки зрения идеалиста я полностью понимаю, зачем вам нужна охрана.'Because as an idealist, 'I'd completely understand why you'd need a bodyguard.
"Нет нужды возвеличивать сейчас судью Верховного Суда Роя Эшланда.... так как он и при жизни был идеалистом, но не иконой... человеком, но не памятником, тем, кто свято верил в непреодолимую силу закона, который и формирует наше общество"Chief Justice Roy Ashland need not be enlarged in death beyond what he was in life: an idealist, not an icon a man, not a monument, a believer in the irreducible power of the law... - ... to shape our society. "
- Легко быть идеалистом, когда не твоя работа на кону.It's easy to be idealistic when your life's work isn't at stake.
- Разве не время быть идеалистом?Isn't that exactly the time to be idealistic?
А потом кто-то где-то нажал кнопку... И я стал бывшим идеалистом.Then somebody somewhere pushed a button And I became an ex idealist.
Даже считал себя идеалистом.I was even considered an idealist.
Есть такой старый фильм Джона Форда, "Человек, который застрелил Либерти Вэланса" он о юном адвокате-идеалисте, который приезжает в городок на диком западе, чтобы изменить его.Okay, there's this old John Ford movie called The Man Who Shot Liberty Valance, and it's about this young, idealistic lawyer who goes to this wild west town to civilize it.
Как только я начал думать о тебе как об идеалисте, тут же появляется бизнесмен на переговорах.Just when I was beginning to see you as an idealist, the pragmatic negotiator comes out.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

идеализм
idealism

Similar but longer

идеалистка
idealist

Other Russian verbs with the meaning similar to 'idealist':

None found.
Learning languages?