"Лесли Ноуп - до абсурда идеалистка, её политические воззрения чуть левее, чем у Льва Троцкого". | "Leslie Knope is an absurd idealist "whose political leanings are slightly to the left of Leon Trotsky." |
Вы - идеалистка, мисс Фрайни Фишер, хотя и скрываете это. | You're an idealist, Miss Phryne Fisher, although you hide it. |
Вы идеалистка. | You're an idealist. |
Любознательная, умная идеалистка. | She was inquisitive, intelligent, and idealistic. |
Я не идеалистка. | I'm no idealist. |
Ее мать рассказывала о ней как о неисправимой идеалистке. | Her mother described her as idealistic to a fault. |
В глазах некоторых товарищей она была идеалисткой. | Some comrades in the collective thought her to be too... idealistic. |
Вспыльчивый владелец фабрики столкнулся с идеалисткой, ведущей прогноза погоды, которая обвинила его в отравлении воздуха. | A hotheaded factory owner is confronted by an idealistic weather girl who accuses him of pumping poison into the air. |
Ребекка не была плохой, она была идеалисткой, а теперь она - мертвый террорист. | Look, I know you two had history. Rebecca wasn't bad, she was an idealist, and now she's a dead terrorist. |
Я была бОльшей идеалисткой. | I used to be much more idealistic. |
Я думала, ты сказала, что уже не в том возрасте, чтобы быть идеалисткой. | I thought you said you were too old to be an idealist. |