
Время приема лекарства, зэк.
Time to take your medication, convict.
Не пойдет, зэк!
Wrong, convict.
Он же зэк...
He's a convict!
Т ак вот, зэк! И награда была дарована!
Well, convict, that gift was granted.
Т ебе повезло, зэк!
You are lucky, convict.
Беглые зэки.
Escaped convicts.
Это плохо. Когда вышел Побег из Шоушенка, зэки завалили меня письмами.
Not good, man, listen, after Shawshank came out, I got all these letters from convicts, most very complimentary, but there was this one guy, sent me like 50 letters saying that when he got out
Вы ко всем зэкам относитесь так или Карлос особенный?
Do you bond with all convicts, or was Carlos just special? Well, of course, Carlos is special, but our mission does a ton of evangelical work with several prisons.
6 компаньонов, 4 бывших зэка, 3 с судимостью за наркотики.
Six partners, four ex-cons, three with previous drug convictions.
Защитить Клифа от опасного бывшего зэка?
Try to protect Cliff from the dangerous ex-convict?
С какой стати я должен верить какому-то лживому зэку?
Please, believe me. Now, why in the world would I believe a lying convict like you?