Время приема лекарства, зэк. | Time to take your medication, convict. |
Не пойдет, зэк! | Wrong, convict. |
Он же зэк... | He's a convict! |
Т ак вот, зэк! И награда была дарована! | Well, convict, that gift was granted. |
Т ебе повезло, зэк! | You are lucky, convict. |
Беглые зэки. | Escaped convicts. |
Это плохо. Когда вышел Побег из Шоушенка, зэки завалили меня письмами. | Not good, man, listen, after Shawshank came out, I got all these letters from convicts, most very complimentary, but there was this one guy, sent me like 50 letters saying that when he got out |
Вы ко всем зэкам относитесь так или Карлос особенный? | Do you bond with all convicts, or was Carlos just special? Well, of course, Carlos is special, but our mission does a ton of evangelical work with several prisons. |
6 компаньонов, 4 бывших зэка, 3 с судимостью за наркотики. | Six partners, four ex-cons, three with previous drug convictions. |
Защитить Клифа от опасного бывшего зэка? | Try to protect Cliff from the dangerous ex-convict? |
С какой стати я должен верить какому-то лживому зэку? | Please, believe me. Now, why in the world would I believe a lying convict like you? |