"В Инабе жил белый заяц, освежёванный, без шкуры..." | There was a white hare in Inaba Rawfresh with skin peeled off ...this song? |
"На что?" - спрашивает заяц. | "On what?" the hare asks. |
"Никаких проблем, - говорит заяц. - Для меня это всего лишь игра". | "No problem," says the hare, "l'm game." |
"Ничего", - говорит заяц. | "Nothing," says the hare. |
"Я хочу тебя кое о чем спросить", - говорит заяц. | "I want to ask you something," says the hare. |
Готовь собак, коли зайцы извелись. | Cook the hound when the hares have been rundown |
Ещё там были зайцы, сидячие или в положении прыжка. | There also were hares... sitting, or in jumping position. |
Мидширские зайцы! | Midshire hares! |
Трусливые зайцы. | Men with hares' hearts! |
Это прекрасные мартовские зайцы. | Lovely march hares. |
Всего-то пара зайцев. | Just some hares. |
Вы видели "зайцев", мисс Бартон? | Have you seen the hares, Miss Burton? |
Маленькая Роун любила мартовских зайцев. | - Little Rowan loved the march hares. |
Меня берут носить сумку и загонять зайцев. | I get to carry the bag, and I scare out the hares. |
На самом деле, в книге Левит сказано, что нельзя есть омаров, крабов, хамелеонов, угрей, зайцев, улиток, ящериц, кротов, ворон, скоп, стервятников, лебедей, сов, аистов, цапель, летучих мышей, пеликанов, чибисов, креветок и орлов. | It actually says in Leviticus that you cannot eat lobster, crabs, frogs, chameleons, eels, hares, snails, lizards, moles, ravens, ospreys, vultures, swans, owls, storks, herons, bats, pelicans, lapwings, prawns, and eagles. |
"Кто за двумя зайцами погонится - ни одного не поймает". | "He who runs after two hares will catch neither"... |
Я мечтаю о лошадях, борзых и зайцах и тебе. | I dream only of horses and hares and greyhounds... and you. |
"Бог урожая пожалел зайца, | The Harvest God took pity on the hare |
"Охотник застрелил в поле зайца". | "The hare was shot by the hunter in the field. " |
"увидел белого зайца из Инабы, | There he sees the white hare of Inaba |
- Лисы, зайца, медведя или волка. | -A fox, hare, bear or wolf. |
- Наверное, пёс хорош... в охоте на зайца. | I expect he's er... ..quick on a hare. |
Три дня они задавали зайцу одни и те же вопросы. | For three days, they ask the hare the same questions. |
Я собираюсь открыть двери, даже если это будет сложно как зайцу на Медвежьем Ручье! | I'm gonna get them doors open if it harelips everybody on Bear Creek! |
Дальше читай – там еще и собачьи бега за механическим зайцем, и другие аттракционы. | You want to read on, there's talk of electric hare racing and fairground attractions. |
И что там с зайцем, который лежал на камне крови. | And what with...the hare lying dead on the bloodstone... |
Когда-нибудь я угощу вас зайцем в перечном соусе. Или настоящим пирогом с треской. | Some day, I'll cook a peppered sauce hare or a shepherd's pie, you'll see! |
Он снова был белым зайцем". | He was once again the white hare |
Когда-нибудь слышали о черепахе и зайце? | Ever hear of the tortoise and the hare? |
Кто помнит притчу о зайце и черепахе? Проворный, но ленивый заяц и медлительная, но усердная черепаха. | Who recalls the fable of the tortoise and the hare-- the swift yet lazy little cottontail and his slow but determined companion? |
Напомните мне как-нибудь рассказать вам историю о зайце и черепахе. | Remind me to tell you the story of the tortoise and the hare sometime. |