"ам был енот, который ел гамбургер по-человечьи! | It was a raccoon eating a hamburger like a person! |
"и когда енот ворвался в мою комнату, | "and when a raccoon broke into my room, |
- "Что за енот?" | - PETER: "What's a raccoon?" |
- Больше похоже, что у вас тут енот. | Well, it's more than likely you got yourself a raccoon, Gin. |
- В машине енот, Дуайт! | - There is a raccoon in the car, Dwight! |
- Здесь вчера всю ночь были еноты. | - There were raccoons here all night. |
- И еноты. | - And their raccoons. |
Бандиты как еноты. | Criminals are like raccoons. |
Белки и еноты не могут скрещиваться. | Squirrels and raccoons can't mate. |
Болезнь Х вызывает нездоровое накопительство, которое вызывает Ку-лихорадку, когда приходят еноты повеселиться там на весенних каникулах. | Diagnosis X caused the hoarding, which caused the Q fever when the raccoons came to spend spring break at her house. |
! Потому что люди так похожи на енотов. | Because people look so much like raccoons. |
- Две недели назад он пообещал мне, что перестанет стрелять в енотов. | - He promised me two weeks ago that he would stop shooting at raccoons. |
А главные из них - это тьма енотов и детское ожирение. | We're overrun with raccoons and obese toddlers. |
А давайте..., давайте составим список известных енотов? | Let's do a list... we'll do a list of famous raccoons. |
А это я не люблю. В лесу полно енотов. | The woods are full of raccoons. |
Он объявил войну енотам. | He's declared war on raccoons. |
- Над оборотнями-енотами! | Were-raccoons! |
А после, мы можем пойти на свалку и наблюдать за енотами шныряющими в поисках обьедков. | And then, after, we can go to the dump and watch raccoons forage for scraps and whatnot. |
Знаешь, я бы хотела посмотреть, как ты спишь здесь всю ночь пока все замерзает,с бейсбольной битой в твоих руках и терроризирующими тебя енотами. | You know, I'd like to see you sleep out here all night... while it's freezing with a baseball bat in your hand and raccoons terrorize you. |
Недавно, ученые исследовали ДНК и пришли к выводу, что панды на самом деле больше связаны с очковыми медведями из Южной Африки, чем с енотами. | A recent national science study of DNA concluded that pandas are actually more closely related to the spectacled bear of South Africa than to raccoons. |
Поэтому если Вы всегда будете уберать за собой ... у нас не будет проблем с червями, муравьями и енотами. | So if you could please just remember to clean up after yourselves... and we can avoid having, you know, ants, worms, raccoons. |
Возможно о енотах тоже. | Maybe raccoons, too. |
Только сидя за рулем можно вернуть воспоминания о езде, инстинктах, - навыках.. - енотах! | Just being behind the wheel is bringing back memories of driving and instincts, skills-- raccoons! |
- Я не отпущу вас с дедушкой среди ночи на поиски какого-то енота. | No! You are not running around in the middle of the night with your grandfather, looking for a raccoon. |
- Я похожа на енота. - Всё в порядке! | - I look like a raccoon. |
- да, после того как € избавилс€ от енота, который пробралс€ в комнату | - I did,actually, after I evicted a raccoon who chewed his way into the luggage compartment. |
А как насчет енота с выброшенным образцом малярии? | How about a raccoon with a discarded malaria sample? |
А с чего бы мы хотели найти дохлого енота? | Why would we want to find a dead raccoon? |
Волокна волос, однако, принадлежат еноту, собаке и белке. | The hair fibers, however, came from a raccoon, a dog, and a squirrel. |
Маколей - это который с волосатым носом будто у него в ноздрях по еноту? | Is McCaulay the one with the nose hair problem like he's got two raccoons in his nostrils? |
Мужчиной, который позволяет еноту съесть твои очень, очень очень дорогие деревянные башмаки, только, чтобы доказать свою точку зрения. | A man who lets a raccoon eat your very, very, very expensive wooden shoes just to prove a point. |
Я бы скорее дал откусить свои яйца еноту. | I would sooner have my testicles ripped off by a raccoon. |
- Дэниэла Буна... - Дэниэл Бун... тот самый мужик с енотом на голове. | - "Daniel Boone"... as in the guy with the raccoon on his head. |
- С енотом. Да. | - It's a raccoon, yeah. |
Выгляжу наполовину енотом. | I look like half a raccoon. |
Девочка проводила часы в клетке с енотом-полоскуном, внушила ему доверие, | A little girl spent some hours in a raccoon's cage, she trusted it; by the end, it did her laundry... |
И не совсем с другом... с енотом. | And not so much of a... friend as a raccoon. |