Вы выстроите ваши корабли в блокадном порядке затем мы развернем поисковые отряды и десант чтобы прошерстить каждую "тропку" | You will park your ships in a blockade formation then deploy search vehicles and landing parties to run down every lead. |
Вышински, вы поведете десант. | Vishinsky, you'll lead the landing party. |
Есть сообщение. Держу пари, что они готовят для нас десант. | I bet they're preparing a landing operation for us. |
За десант, за Легион! | During the landing, with the Legion! |
Мы не такой десант ожидали. | You're not the landing party we expected. |
Америке нужен специалист для подготовки десанта по захвату Константинополя. | The Americans need an expert who can conduct a landing and seize Constantinople. |
Во всяком случае, деревья на той части острова достаточно густые, чтобы прикрыть высадку десанта, пока вы не окажетесь под самой стеной. | Anyway, the trees on that part of the island are thick enough to cover the landing party... until you're practically under the wall. |
Де Кастри ещё может вздохнуть благодаря высадке десанта! | De Castries can still breathe thanks to a landing! |
Легенда десанта. | Legend landing. |
Понимаешь, еще до высадки десанта существовал абордаж. | You know, before the landings, there was the boardings. |
Они были одни из тех, кто участвовал в десанте 6-го июня. | They were one of the first off the landing crafts on June 6th. |