"Тебе никогда не надоест дельфин". | "I'll never get tired of a dolphin." |
- Акула не дельфин! | A shark isn't a dolphin! |
- Почти дельфин. | It's nearly a dolphin. |
Pod дельфин движется к нам, капитан. | The dolphin pod is moving towards us, Captain. |
ƒ" "ќ–: "еперь вы будете плавать, как дельфин. | Now you can swim like a dolphin. |
*Как дельфины* | ♪ Like the dolphins |
*Уметь плавать как дельфины* | ♪ Like dolphins can swim |
- В смысле, я понимаю серфинг, океан, дельфины, дзен, бла, бла, бла. | What do you mean? I mean, I get the surfing thing, the ocean, dolphins, the Zen stuff, blah, blah, blah, blah, blah. |
- Да ладно, они же как дельфины. | - Come on they are like dolphins. |
- Киты и дельфины. | - Whales and dolphins. |
"У Мэри Пикфорд углубленная ванна с золотыми кранами в форме дельфинов в ее голливудском особняке". | "Mary Pickford has a sunken bathtub with gold taps "shaped like dolphins in her Hollywood mansion." |
- Кроме дельфинов вонючих! | Except stinkin' dolphins. Dolphins. |
Амазонка так велика и богата рыбой, что может каждый год кормить пресноводных дельфинов. | The Amazon is so large and rich in fish that it can support fresh water dolphins. |
В смысле, "спасите дельфинов", "Дайте миру шанс" и всё такое? | 'Save the dolphins,' "Give peace a chance," and so forth? |
Ведь ездят же люди на лодках в Африку, наблюдать дельфинов, например. | People go to Africa to watch dolphins from boats. |
Мой коллега, доктор Сполдинг разрабатывает вещества, которые позволят дельфинам общаться с людьми телепатически Это благородно, конечно, это благородно | My colleague, Dr. Spaulding, Is developing a substance that will allow dolphins. To communicate with humans telepathically. |
Морской парк, где дельфинам разрешено ласкать людей. | Reverse SeaWorld where dolphins are allowed to pet people. |
Обслуживающий животных персонал с транквилизаторным ружьём к дельфинам! | Animal attendant with tranquiliser gun to the dolphins! |
Похоже, что из-за сетей рыба начинает расплываться в стороны, и дельфинам намного проще угнаться за ней. | It seems the nets panic the fish into breaking formation, making them much easier for the dolphins to chase down. |
Рыбу так легко ловить, что у неё хватает даже на корм местным речным дельфинам. | Fish are so easy to catch, she even has enough to feed the local river dolphins. |
- Жасмин все любит с дельфинами. | - Jasmine kinda has a thing for dolphins. |
- Поплавать с дельфинами. | Oh, like swim with the dolphins. |
А вы возьмете меня на Гавайи, поплавать с дельфинами? | Will you take me to Hawaii so I can swim with the dolphins? |
А еще умет говорить с китами и дельфинами. | And he gets to, like, talk to whales and dolphins and stuff. |
А учитель заставил меня оставаться в лодке, в то время, как все остальные плавали с дельфинами. | Well, the teacher made me stay on the boat while everyone else went swimming with dolphins. |
Да, все трое на дельфинах плывем, куда захотим делаем, что захотим и можем стать, кем угодно. | Yeah, all three of us on dolphins that go anywhere do what we want be anyone. |
Если мы подумаем о дельфинах... тех дельфинов, что выбрасываются на берег, то люди поливают их водой. | If we think about dolphins... In case of beached dolphins, people pour water over them. |
Не забывай о дельфинах. О, да. | And don't forget about the dolphins. |
О людях, которые живут на дне океана, о китах, дельфинах, о любви. | People who live in the ocean, whales, dolphins, love. |
Тогда приготовься. Потому что я однажды сказал Валерии, что можно кататься на дельфинах, как на конях. | So get ready, I once said Valeria you can ride dolphins as if they were horses. |
- Видишь дельфина? | - See the dolphin? |
- Да в ж*пу твоего дельфина, Пэм! | - **** your dolphin, Pam. |
- На**й дельфина! | - Your ******* dolphin. |
- Нах** твоего б**** дельфина, Пэм! - Арчер! Арчер, она готова. | [BLEEP] your [BEEP] dolphin, Pam! |
А может, я куплю дельфина и буду кататься на нем верхом целыми днями. | Maybe I should buy me a dolphin too, ride around on him all day. |
А если это твоё печенье маковое, дельфину не давай! | If that's one of your special brownies, don't let any of the dolphins eat that. |
В одиночку дельфину трудно поймать рыбу. | It's difficult for a single dolphin to catch the fish. |
Это похоже, немного похоже на то, как если бы я хотела быть, скажем, дельфином а я и вправду хотела быть дельфином, чтобы понять каково жить дельфину. | It's just like, a bit like, if I really liked, maybe, a dolphin and I really wanted to be a dolphin, so that I could see how the dolphin's life worked. |
Я ни за что не полезу к дельфину в пасть! | There's no way I'm climbing into some dolphin's mouth. |
Аттила... что ты сделал с дельфином, а? | Attila... what were you doing to that dolphin, man? |
И продвигающийся вперед любовью и дельфином это было в третьей главе... Вы помните дельфина? | And propelled by love and the dolphin set up in chapter three... |
Может, получится перебить это цветком или дельфином, или еще чем? | Uh... maybe you could change it into a flower or a dolphin or something? |
Мы живём с дельфином! | We live with a dolphin! |
Наденьте подвеску с дельфином на браслет. | Thread that dolphin charm onto the bracelet. |
Жители уверяют, что ночью он мчался верхом на дельфине и громко трубил в рог. | The local people claim that at night he was riding a dolphin, loudly blowing his horn. |
Молчи. Я хотя бы не учусь целоваться на плюшевом дельфине. | I'm not the one who practices kissing with a stuffed dolphin. |
По крайней мере, Хавьер сделал предложение верхом на дельфине. | At least Javier was on top of a dolphin. |
Полагаю, речь идет о дельфине, о созвездие Дельфина? | I think it's Delphinus. The dolphin constellation. |
Там говорилось о дельфине, которого берут в городскую команду по водному поло, и... | It was about a dolphin who joins an inner city water polo team, and... |