"Блестящий дебют молодой певицы, заменившей в последний момент Мару Чекову." | "Brilliant debut by a young singer... Who at the last moment substituted Mara Giacova." |
- Блестящий дебют, Гас. | - Stellar debut, Gus. |
- Давай, сегодня ее дебют в Чивитавеккье! | - Come on, it's her debut at Civitavecchia tonight! |
- Теду пора на свой дебют. | - Time for Ted's big debut. |
"Мисс Джоли сказала, что после её дебюта в режиссировании она ожидает своей второй возможности, чтобы получить намного больше мёда, чем крови." | "Miss Jolie said that after a dramatic directorial debut, "she expects her second feature to have far more honey than blood." |
"Прямо после грязного дебюта в Тихуане, | "Straight from their dirty debut in Tijuana, |
- А значит, нас ждёт два дебюта. | - Mm. Meaning we would have had two debuts. |
- Да! То есть, мы первый раз будем вместе! После нашего успешного дебюта на видео. | Yeah, you know, it's our first time together since our auspicious debut on viral video. |
Во всяком случае... За неделю до моего большого дебюта... | Anyway...a week before my big debut... |
- Готова к своему великому дебюту рок-звезда? | - Ready for your big debut rock star? |
Вы готовитесь к великому сценическому дебюту? | Are you getting ready for your big stage debut? |
Готова к нашему дебюту? | You ready for our debut? |
Готова к своему большому дебюту в Опри? | You ready for your big Opry debut? |
Готова к своему великому дебюту в рождественской открытке семейства Каслов? | Are you ready for your big debut in the Castle family Christmas card? |
"Маэстро, Людвиг Ван Бетховен... имеет удовольствие объявить концерт... который станет дебютом его племянника Карла Ван Бетховена... гения, обученного Маэстро лично". | "Maestro Ludwig van Beethoven announces a concert which will be the debut of his nephew and ward, Karl van Beethoven a prodigy instructed by the maestro." |
Изначально басистом был Аки. Но он покинул группу перед дебютом. | Originally it's Aki the bassist, but he cranked up right before the debut. |
Перед дебютом я много думал. | During the debut, ...I've thought about it. |
Поздравляю с дебютом. | Congrats on your debut. |
Пора на репетицию, где у меня, я надеюсь, всё ещё остались несколько участников группы, чтобы воодушевить их перед нашим большим дебютом в Hell's Kitchen завтра вечером. | Off to rehearsal, where l hopefully still have a few band members left to fire before our big Hell's Kitchen debut performance tomorrow night. |
А что бы ты спела на своем дебюте в Метрополитан? | And what would you sing at your debut at the Metropolitan? |
Друзья мои! Сегодня нам посчастливилось присутствовать на дебюте новой майко. - Удачи ей! | Friends, we have the pleasure to witness the debut of another apprentice Geisha, cheers! |
И, знаешь, Моник будет круглые сутки с Себастьяном. Ну, я не знаю, но я подумала, что... Может, она мне расскажет кое-что о дебюте. | And you know Monique is g be there 24l7 with Sebastian, so, I don't know, I was just thinking that maybe she'd show me the ropes on the whole debutante thing. |
Не каждый день мы имеем возможность присутствовать на дебюте блестящего пианиста. | It's not every day that one is privileged to be present at the debut of a brilliant pianist. |
О своем дебюте в качестве великой певицы? | About your debut, perhaps, as a great singer? |