В этом лесишке есть заколоченная дача. | There is a closed-up dacha in this little forest. |
На Яру, у её подруги, одноклассницы, дача там. | To Yara, her friend, a classmate, has a dacha there. |
Переезжал кто-нибудь на одну из дач? | Has someone moved into one ofthe dachas recently? |
Вы хорошо знаете, кто тут живет на дачах? | Do you know well the people living in these dachas? |
Вы должны выйти на даче в Сочи когда-нибудь. | You should come out to my dacha in Sochi sometime. |
На даче... у озера Ильмень. | At a dacha... at Ilmen Lake. |
Она переругалась на даче с отцом и матерью из-за какой-то петрушки. | She argued with her parents at the dacha over a silly thing. |
Первое, что вы говорите мне "нет" второго вы прибываете, и в следующий момент вы приглашаете меня к вашей даче. | The first thing you say to me is "no" the second you arrive, and the next moment you're inviting me to your dacha. |
- Это мы ко мне на дачу завтра едем. | It's my dacha we are going to tomorrow. |
- повышение, но еще и дачу впридачу... | I won't just get a promotion, I'll get my own dacha. |
А принципы самые несложные. Хотелось бы иметь приличный оклад, машину, квартиру в центре города и дачу в его окрестностях. Да, еще... | I'd like to have good pay, a car, an apartment in a good location, a dacha - |
Вы должны уметь вырыть колодец, когда получаете дачу. | You need to inspect wells when you rent a dacha. |
Станция является частью секретного метро, а линия, по которой мы едем, вела прямо на дачу Иосифа Сталина. | This is a secret part of the metro. This station leads directly, to Stalin dacha... |