Полицейский департамент извлёк телефон со сцены преступления и попросил нас попытаться получить идентификацию его владельца я получил двоичный дамп с телефона но данные смещены, поэтому это займёт какое-то время. | Metro PD recovered a phone from a crime scene, asked us to try to get an I.D. on its owner. I got a binary dump off the phone, but the data was misaligned, so that's gonna take a while. |
Ставлю, что они даже не думали читать дамп данных. | I bet they didn't even bother to read the data dumps. |
Кто знает, насколько серьезные дампы баз данных, которые они хотели получить, и Evil Corp это... | Who knows how deep these data dumps are going to get, and Evil Corp is... |
К тому же, вся компания пошатнётся от дампов баз данных, которые есть у нас в запасе... и чёрт, у нас есть пару ништяков. | Besides, the entire company is gonna be reeling from all the data dumps we've got in store for them... and man, do we have some goodies. |
Я думала, что с последними новостями из дампов баз данных.... скандалом Терри Колби, его сокрытием разлива химических отходов. | I thought with the latest news in the data dumps-- The terry colby scandal, His covering up the chemical waste spill. |
Ах, телефон дампа, дружба edition. | Ah, the phone dump, friendship edition. |
Дело в том, что у меня есть доказательства из дампа баз данных. | You'll see that i have the evidence from the data dumps. |
Почему он не дампа ЭТОТ один в то же площади болот, как и три других жертв? | Why didn't he dump this one in the same marshland area -as the other three victims? |
В дампе памяти есть фрагменты вируса. | In the memory dump are the fragments of the malware. |
И в этом дампе памяти могли остаться следы кода. | And in that memory dump may be your traces of code. |