Ещё одна такая выходка, и мы точно это сделаем. | Any more tricks like that, And we will. |
Какая ужасная выходка! | Oh, that is a horrid trick! |
Ну что это за выходка? | What kind of trick? |
Фрай, эта идиотская выходка для того, чтобы свести нас с Ларсом обратно? | Fry, was this an idiotic trick to get Lars and me back together? |
Это еще одна выходка. | It's just another trick. |
- Заканчивайте свои выходки, месье Боб! | - Finish your tricks, Monsieur Bob! |
Бывают странные выходки в старом доме. | It plays odd tricks in old houses. |
Знаешь, мне надоели твои выходки. | Youknow,I'mtiredofyourtricks . |
Имя новое, а выходки все те же. | New name, but the same old tricks. |
Ты бы не повелась на эти выходки. | You'd never fall for these tricks. |
Мне уже плохо от твоих выходок. | I´m sick of your tricks. |
А как по мне, так ты вернулся к своим старым выходкам. | As I see it, you're up to your old tricks. |
Рассказать о выходке в торговом центре? | Describe the trick at the mall? |
Каролина ей потакала, Эмиас ревновал. Они с Анджелой цапались. Дело кончалось злой выходкой Анджелы. | Caroline indulged her, Amyas got jealous, he and Angela would fight, and she'd end up playing some spiteful trick. |