Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

высадка

Looking for learning resources? Study with our courses! Get a full course →

Declension of высадка

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
высадки
высадок
высадкам
высадки
высадками
высадках
Singular
высадка
высадки
высадке
высадку
высадкой
высадке

Examples of высадка

Да, она самая, где в 69-ом якобы имела место высадка.

That's the moon, all right, where the supposed lunar landing took place in 1969.

Или ты for that matter, или один из нас... но путешествие и конечная высадка наших потомков на планете Рефузис - это единственное, что важно.

Or you, for that matter, or any one of us. But the voyage, and the eventual landing of our descendents on the planet Refusis, that is! That's the only thing that's important.

Массивная высадка среди бела дня - это будет мясорубка!

The massive landing in the middle of the day - it will slaughter!

Мини-юбки, "Мини-Майнор", и, конечно, высадка на луну.

Mini-skirts, the Mini Minor, and, of course, the Moon landing.

Понимаете, высадка на Луне не была для нас неожиданностью.

Because the moon landing... You see, we weren't entirely unprepared for the moon landing.

БИГОТ были ключевыми персонажами в планировании высадки Дня Д.

BIGOTS were the key men in planning the D-Day landings.

Все архивы истории и культуры, начиная от высадки в Нормандии и до фильмов Голливуда и даже ваши любимые домашние видеопленки и фотографии, не проживут и столетия, без человеческой заботы.

Begins to bubble and warp. All of that culture and history, From the landings on d-day

Давайте говорить прямо, нелегалы и их высадки - плохая реклама для нас.

Let's talk straight, all these illegals and these landings are bad publicity for us.

Пола вдохновили на изучение наук высадки человека на луну.

Paul was inspired to study science by the moon landings.

Понимаешь, еще до высадки десанта существовал абордаж.

You know, before the landings, there was the boardings.

Де Кастри ещё может вздохнуть благодаря высадке десанта!

De Castries can still breathe thanks to a landing!

Для многих оказаться там в этот день, участвовать в высадке войск, противостоять турецкому оружию было намного легче, чем сегодня вспоминать этот день, потому что нам очень больно вспоминать храбрых бойцов АНЗАК, которых мы потеряли навсегда.

For many, to have actually been at Gallipoli that day, carrying out the landing, facing the Turkish guns, was an easier thing than it is to be here in commemoration of it, for it is a painful thing to remember those brave men of Anzac we have lost forever.

За час до рассвета, на высадке за городскими стенами.

In hour before sun's rising, upon landing beyond city walls.

И так тетя Иди рассказала им все о бунте, высадке на луне и о временах когда она видела Елвиса

So aunt Edie told them all about the riot, The moon landing, and the time she saw elvis

Не забудь спеть "Мой смешной Валентин" с текстом о высадке на Луну.

Do "My Funny Valentine" with the special lyrics about the moon landing.