- Блин, мне кажется, что будка сломалась. | - I don't know! I think the booth's broke! |
- Мм, есть будка. | - Uh, there's a booth. |
- Насколько тебе будка нужна? | - How long you want to rent the booth? |
- Нужна будка с микрофоном. | Natalie, I need a booth with a live mic. |
- Это не будка для допроса. | - This isn't an interrogation booth. |
Все мои люди выключали аттракционы, запирали будки. | All my guys were here powering' down rides, chaining up booths. |
Демонстрационные будки. | Demonstration booths. |
Как насчет телефонной будки? | How do you feel about phone booths? |
Недавно последние оставшиеся телефонные будки в Пауни были снесены, и на этом бетонном участке я создаю новую достопримечательность в Пауни: | Recently, the last remaining telephone booths in Pawnee were torn down, and on that patch of concrete, I am creating Pawnee's newest tourist attraction$$$ |
Так почему бы вам не открыть вашие, бунтарские будки около официальных? | Well, why don't you guys set up a rebel booth next to the official booths? It's a free campus. |
-Для будок самоубийств! | -Suicide booths. |
Итак, народ, как вы уже видели... Аквариус ненамного больше, чем пара телефонных будок. | Well, folks, as you can probably tell... the Aquarius isn't much bigger than a couple of telephone booths. |
Но никто и пальцем не коснулся эти будок. | But no-one's laid a finger on the booths. |
У местной полиции должны быть видео с камер будок платного въезда. | Local PD should have security footage from the toll booths. |
Хорошо, выпускаем участников из изолированных будок. | Let's get the contestants out of their isolation booths. |
"Сегодня кандидаты сделали традиционный проход к будкам для голосования. | The candidates made ritual trips to the voting booths today. |
Как ты относишься к телефонным будкам? | How do you feel about phone booths? |
Но мы оба знаем, что на Юге чёрных избирателей не включают в списки и не подпускают к будкам для голосования путём систематического запугивания, господин президент. | But, we both know in the South black voters are kept off the rolls and out of the voting booths by systematic intimidation and fear, Mr. President. |
Спроси Мэнди: "Почему люди боятся этих фигур в будках?" | Ask Mandy, "Why are people scared of the things in the booths?" |
Спроси ее об этих штуковинах - об улыбчивых ребятах в будках. | Ask her about those things - the smiling fellows in the booths. |
Телефоны теперь есть в будках? | They have phones in booths now? |
Хочешь чтобы он стоял в телефонных будках как мои родители. и связывался с нами только через сеть? | You want him standing in phone booths and Laundromats like my parents... only connecting with us through the network? |
"Регистрация ловушки в телефонной будке, смерть записана на 33-го. | "From 5-Central to Center 6 and 7. Trap in Phone booth registered to 33 confirmed" |
"ы, подведи своих дам к той будке на счет дес€ть. | You're in a blind spot. Take your dames over to that booth, on the count of ten ! |
- В телефонной будке нельзя... | - A phone booth is not exactly pri... |
- В телефонной будке. | - I'm in a phone booth. |
- Он в будке на Хилл-стрит. | Zoo calling Dog Head, he's at the phone booth in Hill St. |
- Да, иди в будку, Шерри. | - Yeah, get in the booth, Cherie. |
- Иди в будку! | - Get in the booth! |
- Иди в будку. | - Get in the booth. |
25 центов уходит в телефонную будку и 65 штук выдаётся взамен. | (Jim) A quarter goes into a phone booth, and 65 grand comes out. |
А люди, которые проходят в будку, голосуют отдельно. | The people that go into the booth are voting private. |
Можем получить запись видеонаблюдения за будкой? | Can we get video surveillance on that phone booth? |
На следующей остановке нам надо посмотреть, что случилось с будкой. | Next place we stop we gotta try and figure out what's wrong with the booth. |
Ну, тогда оно было из тех 30 прокуренных баров с пианино, вместе с красной будкой и официантками в скудных нарядах. | Well, back then, it was one of those '30s, smoky-style piano bars, complete with red booths and waitresses in skimpy outfits. |
Она за будкой звукооператоров. | It's behind the voice - over booth. |
Поднимись наверх и следи за будкой, не спускай с неё глаз ни на секунду. | Go upstairs and watch that phone booth. Don't take your eyes off it for a second. |