Босс [boss] noun declension

Russian
50 examples

Conjugation of босс

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
боссы
bossy
bosses
боссов
bossov
(of) bosses
боссам
bossam
(to) bosses
боссов
bossov
bosses
боссами
bossami
(by) bosses
боссах
bossah
(in/at) bosses
Singular
босс
boss
boss
босса
bossa
(of) boss
боссу
bossu
(to) boss
босса
bossa
boss
боссом
bossom
(by) boss
боссе
bosse
(in/at) boss

Examples of босс

Example in RussianTranslation in English
! Доброе утро, босс.Morning, boss.
! Кто здесь босс?- Who is the boss?
! Я чёртов босс!I'm the bloody boss!
" мен€ мама умерла, где-то неделю назад о. ак дела, босс?My mom died about a week ago, and... - Yo. - What's up, boss?
"Быстрее, босс хочет новую машину.Oh, quick, the boss wants a new car.
! Мои боссы из Лэнгли проинформировали меня, что это как раз тот парень, что посылал тебе сообщения.My bosses at Langley have informed me that that's the guy who's been texting you.
- Твои боссы?- You mean your bosses?
- Хотя, если подумать нам бы жилось намного лучше, если бы наши боссы окочурились.Though you would have to admit that our lives would be a lot easier if our bosses weren't alive. Mm-hm.
- Что ваши боссы будут чувствовать, если потеряют 100 тысяч баксов из-за того, что вы не дали проверить уровень ph?So, how y'all bosses gonna feel if they miss out on 100,000 bucks 'cause you - wouldn't let me check the ph?
MM-- наносит удары стремительно, ординаторы прикрывают свои задницы, наши боссы получают по зубам вместо нас.MM--insults flying, residents covering their asses, our bosses getting kicked in the teeth instead of us.
- Босса всех боссов.- The boss of bosses.
- Один из боссов?- You mean one of the bosses?
- Я работаю на менеджеров, боссов в костюмах-тройках.I work for the managers. For bosses in their three-piece suits.
¬ тот день мой костюм ƒжулио јндреотти вызвал беспокойство не только у моего отца, но и у боссов мафии Ћеолуки Ѕагарелллы и "ото –иины.[ARTURO] That day the decision to dress as Giulio Andreotti... disturbed... not only my father... but also Mafia bosses.. Leoluca Bagarella and Toto Riina.
А я босс этих боссов.And I'm the boss of those bosses.
А если всё пойдёт прахом, и она передумает и пожалуется своим боссам, мы оба предстанем перед следственной комиссией Конгресса.And if this fails and she turns around and tells her bosses, we'll both be testifying before Congress.
А потом я могу сказать твоим боссам, что ты потерял их отправленные алмазы.And afterwards, I can tell your bosses that you lost their diamond shipment.
Ах, ну вернее, вот что они сказали своим боссам, чем они там занимались.Ah, well, that's what they told their bosses they'd done.
В первый же день он идет к своим боссам и говорит "Инфраструктура безопасности нашей страны глубоко уязвима".First day on the job he goes and tells his bosses... that the nations security infrastructure is wide open to compromise .
Вам нужно сказать своим боссам, как вы важны, в ваших руках жизни их детей.You know, you need to tell your bosses that you are valuable, that you have their children's lives in your hands.
- Мне нужен кто-то, кому я могу доверять, пока я буду бить чечетку перед боссами.I need somebody I can trust in charge while I tap-dance for the bosses.
А какой смысл ездить с боссами?What's the point of a ride-along with the bosses?
Будем нашими собстенными боссами.We're gonna be our own bosses.
Все знают что дорога в ад вымощена благими намерениями и ненадежными боссами.Everybody knows the road to hell is paved with good intentions and shady bosses.
Вы отзовете оттуда своих псов и позволите забастовщикам... договориться со своими боссами. Понятно?You're gonna call off your dogs and you're... gonna let the strikers work it out with the bosses, you got that?
Вы слышали о 120-ти преступных боссах?Have you heard about it - The 120 crime bosses?
Думайте о нас как о боссах с привилегиями.Think of us as bosses with privileges.
Кстати, говоря о боссах, после рекламы мы встретимся с тремя парнями, которые преследуют мечту открыть собственный бизнес.Thanks, Skip. But, hey, speaking of bosses, after the break we get to meet three guys who are chasing their dream of becoming their own bosses.
Не думайте о нас как о боссах.Don't think of us as bosses.
Ни слова о боссах, о крупных деньгах. О том, как такая коррупция могла существовать.Nothing about the bosses, the brass, how corruption like this could exist without anybody knowing about it.
" вот, как миньоны нашли своего нового босса.And that is how the Minions found their new boss.
"Браун и Уильямсон", бывшего босса доктора Вайганда.Like the testimony before Congress of Dr. Wigand's former boss,
"За кого вы меня принимаете, за босса?"And so I said, "who do you think I am, the boss?"
"За нашего нового босса !""To our new boss." Salute.
"Сумасшедший атакует босса.""Crazy man attacks boss."
"Вздрочнул", "подрочил" Суть в том, что как боссу, ты нужен мне на несколько дней, чтобы разобраться с уликами.Bukkake, bukkaki. The point is, me as boss needs you in evidence for the next few days.
"Подлизываться к боссу никогда не повредит"."lt never hurts to suck up to the boss".
- ... отдай своему боссу.- ... to give to your boss.
- ...по тяжелой атлетике. - Передавай привет своему боссу.Pay my respects to your boss.
- Да. Не приставай к моему боссу.- Don't bone my boss.
"Выпить пива со своим боссом"."Having a beer with your boss."
"Господин, я пришел по объявлению, не могу ли я поговорить с боссом?"You walked in and said you'd come about the job ad and could you speak to the boss please.
"Познакомьтесь с новым боссом. Он такой же, как и старый.""Meet the new boss, same as the old boss."
"Святая Алисия не только спит спит со своим боссом, она так же использует его для повышения в должности.""Saint Alicia is not just sleeping with her boss, she is also using him to get promoted."
"Святую Алисию, как ее называют за спиной, презирают за ее близкие отношения с боссом, Уиллом."Saint Alicia, as she's called behind her back, is despised "because of her close connection to boss, Will.
"Как бы ты хотел, чтобы о тебе думали - больше как о весельчаке или как об отличном боссе?"'Would you rather be thought of as a funny man or a great boss?
- О чём? О тебе и твоём боссе.You and your boss.
- Твоя новая статья о боссе мафии, которого собираются посадить за подкуп конгрессмена.- Your new story about the mafia boss who's going to prison for bribing the congressman.
Беспокойся о своем боссе.Worry about your boss.
В моем боссе.My boss.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

бакс
buck
барс
leopard
бикс
dressing box
бимс
beam
бобо
bobo
бобр
beaver
богъ
torbanite
боди
bodysuit
боёк
striker
боец
warrior
боке
bokeh
бокс
boxing
бола
thing
болт
bolt
боль
pain

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'boss':

None found.
Learning languages?